arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für اسْتِبْدَادِيًّا

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Meinen Sie vielleicht:
        استبداديَّة اِسْتِبْدَادِيٌّ اِسْتِبْدالِيّ اِسْتِبْدَادٌ

        Übersetzen Deutsch Arabisch اسْتِبْدَادِيًّا

        Deutsch
         
        Arabisch
        erweitere Überetzungen
        • aasen (v.) , {aaste ; geaast}
          بَدَّدَ
          mehr ...
        • durchbringen (v.) , {brachte durch / durchbrachte ; durchgebracht}
          بَدَّدَ
          mehr ...
        • verschwenden (v.) , {verschwendete ; verschwendet}
          بَدَّدَ
          mehr ...
        • zerstreuen (v.) , {zerstreute ; zerstreut}
          بَدَّدَ
          mehr ...
        • verschleudern (v.) , {verschleuderte ; verschleudert}
          بَدَّدَ
          mehr ...
        • verlieren (v.) , {verlor ; verloren}
          بَدَّدَ
          mehr ...
        • dissipieren (v.)
          بَدّد
          mehr ...
        • austragen (v.)
          بَدّد
          mehr ...
        • verpulvern (v.) , umgang.
          بدد
          mehr ...
        • dispergieren (v.)
          بَدَّد
          mehr ...
        • abführen (v.) , {tech.}
          بدد {الحرارة}، {تقنية}
          mehr ...

        Textbeispiele
        • Der eigenmächtige Gebrauch des Verstandes führt geradewegs in den Ungehorsam gegen Allah (z.B. Sure 15, 28-35). Allah wollte, dass Abraham aus der Wandelbarkeit der Welt auf die Existenz des Einen, Unwandelbaren schloss, aber nicht wegen dieses Schlusses ist die Vielgötterei ein Irrtum, sondern nur, weil Allah zu ihr keine Vollmacht erließ (Sure 6, 74-81).
          يؤدي استخدام العقل استخدامًا استبداديًا مباشرة إلى معصية الله (مثلا سورة الحجر ٢٨-٣٥)؛ أراد الله أن يستدل إبراهيم من تقلّب العالم على وجود الله الواحد غير المتقلّب؛ وإبراهيم لم يقر بخطأ تعدد الآلهة لدى قومه بسبب هذا الاستنتاج، إنما لأن الله لم ينزل عليهم سلطانًا (سورة الأنعام ٧٤-٨١).
        • In der erklärten Absicht, die saudische Gesellschaft gleichzeitig zu einen wie zu modernisieren, entwickelte der Staat eine totalitäre Kontrolle über die Bevölkerung und versagte ihr das Recht, an öffentlichen Angelegenheiten mitzuwirken und sich politisch zu organisieren.
          فباسـم توحيد المجتمـع السعودي وتحديثه فقـد طـورت الـدولة نظـاما اسـتبداديا للسيطرة الكاملة على شعبهـا وحرمـت المواطنين من حـق المشاركـة في الشـؤون العامـة وتنظيـم أنفسهـم سياسيـا.
        • Und wie er sie zog! Er machte aus Beresowski eineninternationalen Bösewicht, schickte den ehemaligen Medienmogul Wladimir Gussinski ins Exil, sperrte den Ölmagnaten Michail Chodorkowski ein und errichtete schließlich ein neues autoritäres Regime hinter der Fassade Jelzins demokratischer Institutionen.
          والحقيقة أنه كان بارعاً في ذلك إلى حد كبير، فنجح فيتحويلبيريزوفسكي إلى وغد دولي، ونفى العملاق الإعلامي السابقفلاديميرغوسنسكي، وسجن الملياردير النفطيميخائيل خودوركوفسكي، وفرض على روسيافي النهاية نظاماً استبدادياً يتخفى خلف واجهة المؤسسات الديمقراطيةالتي أنشأهايلتسين.
        • Putins Rolle ist nicht nur autoritär, sie ist auch mit Fehlfunktionen behaftet.
          إن نظام حكم بوتن ليس استبدادياً فحسب؛ بل إنه يعاني من خللوظيفي.
        • Eine Wirtschaft, die der Mehrheit der Menschen willkürlichund rechtswidrig erscheint, kann eine Zeit lang im falschen Vertrauen auf schnelle Profite funktionieren.
          والحقيقة أن الاقتصاد الذي يبدو استبدادياً وغير مشروع في نظرأغلب الناس قد يستمر لبعض الوقت اعتماداً على الثقة في الربح السريعالسهل.
        • Russlands politisches System wird also wahrscheinlich inabsehbarer Zukunft autokratisch bleiben – versehen mit einerdemokratischen Fassade.
          هذا يعني أن النظام السياسي في روسيا قد يظل استبدادياً علىالأرجح في المستقبل المنظور، ولكن مع التحلي بواجهةديمقراطية.
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)