arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für اَلْحَدُّ الْأَمْثَلُ

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Electrizität   Computer   Medizin   Internet   Kommunikation   Computer Internet  

        Übersetzen Deutsch Arabisch اَلْحَدُّ الْأَمْثَلُ

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • ideal (adj.) , [idealer ; am idealsten ]
          أَمْثَلُ
          mehr ...
        • die Patentlösung (n.)
          الحل الأمثل
          mehr ...
        • die optimale Lösung
          الحل الأمثل
          mehr ...
        • die beste Antwort
          الرد الأمثل
          mehr ...
        • musterhaft (adj.) , [musterhafter ; am musterhaftesten ]
          أَمْثَلُ
          mehr ...
        • optimal (adj.) , [optimaler ; am optimalsten ]
          أَمْثَلُ
          mehr ...
        • die optimale Steuerung
          تحكم أمثل
          mehr ...
        • die optimale Vorbereitung
          الإعداد الأمثل
          mehr ...
        • die optimale Lagerhaltung
          التخزين الأمثل
          mehr ...
        • perfekter Ort
          المكان الأمثل
          mehr ...
        • die optimale Lage
          الموقع الأمثل
          mehr ...
        • die optimale Leistung
          الأداء الأمثل
          mehr ...
        • die wirtschaftliche Belastung (n.) , {elect.}
          الحمل الأمثل {كهرباء}
          mehr ...
        • die optimale Regelung (n.) , {elect.}
          التحكم الأمثل {كهرباء}
          mehr ...
        • die optimale Verstärkung (n.) , {elect.}
          الكسب الأمثل {كهرباء}
          mehr ...
        • die optimale Regelung (n.) , {elect.}
          ضبط أمثل {كهرباء}
          mehr ...
        • adaptives Format {Comp}
          التنسيق الأمثل {كمبيوتر}
          mehr ...
        • ein bestmöglicher Test
          الاختبار الأمثل
          mehr ...
        • die Optimalversorgung (n.) , {Med}
          مستوى الرعاية الأمثل {طب}
          mehr ...
        • suchmaschinenoptimiert (adj.) , {Internet}
          محرك البحث الأمثل {أنترنت}
          mehr ...
        • die Euhydrie (n.) , form., {Med}
          دَرَجَةُ الحُمُوضَة الأمْثل {طب}
          mehr ...
        • die optimale Ressourcennutzung (n.)
          الاستخدام الأمثل للموارد
          mehr ...
        • suboptimal (adj.)
          أقل من المستوى الأمثل
          mehr ...
        • Optimale Rahmenbedingungen schaffen
          تهيئة الظروف الأمثل
          mehr ...
        • die optimale Stoffwechseleinstellung
          التعديل الأيضي الأمثل
          mehr ...
        • optimalerweise (adv.)
          على النحو الأمثل
          mehr ...
        • die günstigste Verkehrsfrequenz (n.) , {com.}
          تردد التشغيل الأمثل {اتصالات}
          mehr ...
        • optimiertes Patchen {Comp}
          التحديث الجزئي الأمثل {كمبيوتر}
          mehr ...
        • optimale Personaleinsatzplanung (n.)
          التخطيط الأمثل لاستخدام الموظفين
          mehr ...
        • die Suchmaschinenoptimierung (n.) , {Comp,Internet}
          الربط الأمثل بمحركات البحث {كمبيوتر،أنترنت}
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Textbeispiele
        • betont erneut, wie wichtig die Regionalorganisationen und regionalen Abmachungen für die Zusammenarbeit und Koordinierung bei der integrierten Bewirtschaftung der Ozeane sind, und fordert dazu auf, dass dort, wo getrennte regionale Strukturen für unterschiedliche Aspekte der Bewirtschaftung der Ozeane bestehen, wie etwa den Umweltschutz und die Erhaltung der Meeresökosysteme, die Fischereibewirtschaftung, die Schifffahrt, die wissenschaftliche Forschung und die Festlegung der Seegrenzen, diese verschiedenen Strukturen bei Bedarf zusammenwirken, um eine optimale Zusammenarbeit und Koordinierung zu gewährleisten;
          تؤكد مرة أخرى على أهمية المنظمات والترتيبات الإقليمية للتعاون والتنسيق في مجال الإدارة المتكاملة للمحيطات، وحيث توجد هياكل إقليمية مستقلة من أجل مختلف جوانب إدارة المحيطات، مثل حماية البيئة والحفاظ على النظم الإيكولوجية البحرية وإدارة مصائد الأسماك والملاحة والأبحاث العلمية ورسم الحدود البحرية، تدعو كافة هذه الهياكل المختلفة إلى العمل معا، حسب الاقتضاء، لبلوغ الحد الأمثل في التعاون والتنسيق؛
        • ist sich dessen bewusst, dass sich die Fonds, Programme und Organisationen des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen trotz dieser Anstrengungen noch immer in unterschiedlichem Umfang, mit unterschiedlicher Qualität und Intensität und im Falle einiger Organisationen nur unzulänglich an den operativen Entwicklungsaktivitäten und den Koordinierungsmechanismen auf Landesebene beteiligen, und fordert das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen in diesem Zusammenhang auf, seine Koordinierung auf Landesebene zu verbessern, damit es die auf Ersuchen der nationalen Behörden erfolgende Unterstützung der nationalen Entwicklungsanstrengungen optimieren kann;
          تسلم بأنه على الرغم من جميع هذه الجهود، فإن مشاركة صناديق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه ووكالاته في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية على المستوى القطري وفي آليات التنسيق لا تزال متباينة من حيث المستوى والجودة والكثافة، وأنها ليست كافية بالنسبة لبعض المؤسسات، وتهيب، في هذا الصدد، بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي تحسين أنشطته التنسيقية على المستوى القطري من أجل الوصول بمستوى دعمه لجهود التنمية الوطنية إلى حده الأمثل، وذلك بناء على طلب السلطات الوطنية؛
        • ersucht den Generalsekretär, die Arbeitsbelastung und die Funktion aller am Beschaffungsprozess beteiligten Stellen zu evaluieren, um zu gewährleisten, dass jede dieser Stellen mit optimaler Effizienz plant und arbeitet, und sicherzustellen, dass das am Beschaffungsprozess beteiligte Personal die für die Verbesserung seiner Qualifikationen notwendige Ausbildung erhält;
          تطلب إلى الأمين العام أن يقيِّم عبء عمل ووظائف كل الوحدات التي لها صلة بعملية الشراء حتى يضمن أن يكون التخطيط والأداء في كل وحدة فعالين بالقدر الأمثل ويكفل التدريب الملائم لتحسين مهارات الموظفين المشاركين في عملية الشراء؛
        • nimmt mit Anerkennung Kenntnis von der Studie der durch den Ausschuss für die friedliche Nutzung des Weltraums eingesetzten Ad-hoc-Sachverständigengruppe über die Möglichkeit der Schaffung einer internationalen Einrichtung, die als Koordinierungsstelle fungieren und die Mittel für eine realistische Optimierung der Wirksamkeit weltraumgestützter Dienste für den Einsatz im Katastrophenmanagement bereitstellen soll;
          تحيط علما مع التقدير بدراسة فريق الخبراء المخصص الذي أنشأته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن إمكانية إنشاء كيان دولي يوفر التنسيق والوسائل الكفيلة بتحقيق الحد الأمثل واقعيا لفعالية الخدمات الفضائية من أجل استخدامها في إدارة الكوارث؛
        • betont von neuem, wie wichtig die Regionalorganisationen und regionalen Abmachungen für die Zusammenarbeit und Koordinierung bei der integrierten Bewirtschaftung der Ozeane sind, und fordert dazu auf, dass dort, wo verschiedene regionale Strukturen für unterschiedliche Aspekte der Bewirtschaftung der Ozeane bestehen, wie etwa den Umweltschutz, die Fischereibewirtschaftung, die Schifffahrt, die wissenschaftliche Forschung und die Festlegung der Seegrenzen, diese verschiedenen Strukturen bei Bedarf zusammenwirken, um eine optimale Zusammenarbeit und Koordinierung zu gewährleisten;
          تؤكد مرة أخرى أهمية المنظمات والترتيبات الإقليمية لأغراض التعاون والتنسيق في مجال الإدارة المتكاملة للمحيطات، وحيث توجد هياكل إقليمية مستقلة من أجل مختلف جوانب إدارة المحيطات، مثل حماية البيئة وإدارة مصائد الأسماك والملاحة والأبحاث العلمية ورسم الحدود البحرية، تدعو كافة هذه الهياكل المختلفة إلى العمل معا، حسب الاقتضاء، لبلوغ الحد الأمثل في التعاون والتنسيق؛
        • betont, wie wichtig die Regionalorganisationen und regionalen Abmachungen für die Zusammenarbeit und Koordinierung bei der integrierten Bewirtschaftung der Ozeane sind, und fordert dazu auf, dass dort, wo verschiedene regionale Strukturen für unterschiedliche Aspekte der Bewirtschaftung der Ozeane bestehen, wie etwa den Umweltschutz, die Fischereibewirtschaftung, die Schifffahrt, die wissenschaftliche Forschung und die Abgrenzung des Meeresgebiets, diese verschiedenen Strukturen bei Bedarf zusammenwirken, um eine optimale Zusammenarbeit und Koordinierung zu gewährleisten;
          تؤكد أهمية المنظمات والترتيبات الإقليمية لأغراض التعاون والتنسيق في مجال الإدارة المتكاملة للمحيطات، وحيث توجد هياكل إقليمية مستقلة من أجل مختلف جوانب إدارة المحيطات، مثل حماية البيئة وإدارة مصائد الأسماك والملاحة والأبحاث العلمية ورسم الحدود البحرية، تدعو الجمعية العامة كافة هذه الهياكل المختلفة إلى العمل معا، حسب الاقتضاء، لبلوغ الحد الأمثل في التعاون والتنسيق؛
        • Am deutlichsten wird dies am Beispiel Lettlands.
          تشكل لاتفيا أكثر الأمثلة حدة.
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)