Die von Satloff befragten nordafrikanischen Juden, die diese Zeit erlebten, berichten immer wieder von den gleichgültigen Reaktionen vieler arabischer Muslime und von Fällen einer Kollaboration, als Informanten der Behörden und deutscher Truppen oder als Aufseher in den zahlreichen Lagern.
إذ أنَّ اليهود المغاربيين الذين تحدَّث معهم ساتلوفّ والذين عايشوا تلك الحقبة يتحدَّثون مرارًا وتكرارًا عن عدم المبالاة التي كانت تمتاز بها ردود فعل الكثير من المسلمين العرب؛ وعن حالات من التعاونمعالعدو كانوا فيها كمخبرين لدى السلطات والقوات الألمانية أو كمراقبين في المعتقات الكثيرة.
Schlimmer noch: Indem Israel und die Vereinigten Staaten Abbas Geld und Waffen zur Verfügung stellen, ohne ihm einepolitische Perspektive zu bieten, die seine Unterstützung bei dennormalen Palästinensern stärken würde, und gleichzeitig alle Hamas- Führer im Westjordanland einkerkern, machen sie Abbas in den Augen seiner Bevölkerung zum Kollaborateur.
فضلاً عن ذلك فإن إغراق عباس بالمال والأسلحة دون منحه أي أفقسياسي قادر على تعميق دعم الفلسطينيين العاديين له، وفي نفس الوقت سجنكل قيادات حماس في الضفة الغربية، يعني أن إسرائيل والولايات المتحدةتورطان بذلك عباس في تهمة التعاونمعالعدو في نظر شعبه.
"Kollaboration mit dem Feind zu Kriegszeiten".
هي التعاونمعالعدو بوقت الحرب
Aber Ordnung muß sein! Keine Kollaboration mit dem Feind!