arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für تَقْدِيرِيَّة

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Meinen Sie vielleicht:
        تَقْديريٌّ تأشيرية تَبْدِيلِيّة تحريرية تدبيرية تَدْمِيرِيّة تصويريَّة تَطايُرِية تَطْفَيْرَيَّة تَطْهِيرِيَة

        Übersetzen Deutsch Arabisch تَقْدِيرِيَّة

        Deutsch
         
        Arabisch
        erweitere Überetzungen
        • können (v.) , {konnte ; gekonnt}
          قَدَرَ
          mehr ...
        • der Topf (n.) , [pl. Töpfe]
          قِدْر [ج. أقدار]
          mehr ...
        • werten (v.) , {wertete ; gewertet}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • die Anzahl (n.) , [pl. Anzahlen]
          قَدْرٌ
          mehr ...
        • das Ausmaß (n.) , [pl. Ausmaße]
          قَدْرٌ
          mehr ...
        • die Vorsehung (n.) , [pl. Vorsehungen]
          قَدْرٌ [ج. أقدار]
          mehr ...
        • der Kessel (n.) , [pl. Kessel]
          قِدْر [ج. قدور]
          mehr ...
        • schätzen (v.)
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • der Rang (n.) , [pl. Ränge]
          قَدَرٌ
          mehr ...
        • der Betrag (n.) , [pl. Beträge] , {Wirt}
          قَدْرٌ [ج. أقدار] ، {اقتصاد}
          mehr ...
        • beurteilen (v.) , {beurteilte ; beurteilt}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • vermögen (v.) , {vermochte ; vermocht}
          قَدَرَ
          mehr ...
        • wertschätzen (v.) , {wertschätzte ; wertgeschätzt}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • würdigen (v.) , {würdigte ; gewürdigt}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • die Prädestination (n.)
          قدر
          mehr ...
        • einschätzen (v.) , {schätzte ein / einschätzte ; eingeschätzt}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • abschätzen (v.) , {schätzte ab / abschätzte ; abgeschätzt}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • anrechnen (v.)
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • bewerten (v.) , {bewertete ; bewertet}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • ermessen (v.) , {ermaß ; ermessen}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • überschlagen (v.) , {überschlug/ überschlug ; übergeschlagen}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • veranschlagen (v.) , {veranschlagte ; veranschlagt}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • voraussehen (v.)
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • von j-m/etw. halten (v.)
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • sich etw. leisten (v.)
          قَدَرَ
          mehr ...
        • qualifizieren (v.) , {qualifizierte ; qualifiziert}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • mit etw. rechnen (v.)
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • prognostizieren (v.)
          قدّر
          mehr ...
        • begutachten (v.) , {begutachtete ; begutachtet}
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • taxieren (v.) , form.
          قَدَّرَ
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • Transparente und investitionsfreundliche Rahmenbedingungen machen die Chancen und Risiken langfristiger Investitionsentscheidungen kalkulierbarer und den Standort Deutschland für in- und ausländische Investoren attraktiver.
          إن الشروط الإطارية الشفافة والملائمة للاستثمار تجعل فرص ومخاطر قرارات الاستثمار ذات الأمد الطويل أكثر قابلية للتقدير وموقع ألمانيا أكثر استقطاباً للمستثمرين من الداخل والخارج.
        • Davon ist auch der Erdölmarkt betroffen. Die Preise steigen mit jeder möglicher Zunahme des Verbrauchs der privaten Haushaltungen in den USA.
          ولا تبعد من ذلك سوق النفط العالمية، وترتفع الأسعار مع أي تقديرٍ لارتفاع معدل نمو الاستهلاك الأسري في الولايات المتحدة.
        • Spätestens seit der Indiskretion über die Dollars in Susanne Osthoffs Kleidung weiß alle Welt, dass Lösegeld gezahlt worden ist.
          فعلى أبعد تقدير ومنذ الأنباء التي توالت دون تحفظ عن الدولارات التي وجدت بحوزة سوزانا اوستهوف، يعرف الجميع أنه تم دفع فدية من أجل إطلاق سراحها.
        • Wer wirklich noch daran geglaubt hat, dass sich ein aggressives Virus von Landesgrenzen aufhalten lassen würde, ist nun endgültig eines besseren belehrt worden.
          من كان يعتقد بأن فيروسا خطيرا سوف يتوقف أمام الحدود الوطنية فقد أثبتت الوقائع خطأ تقديره.
        • Diese Einschätzung gehört zu den Untertreibungen.
          وهذه التقديرات لها علاقة بالتقليل من خطورة الأمر.
        • Spätestens seit gestern ist die Verschleppung El Masris nicht mehr bloß ein Fall der alten Bundesregierung. Es ist jetzt auch ein Fall der neuen Kanzlerin.
          منذ أمس على أبعد تقدير، لم يعد ملف اختطاف المواطن الألماني خالد المصري ملفا يخص الحكومة الألمانية السابقة وحدها، بل والمستشارة الجديدة كذلك.
        • Ahtisaari würdigte ausdrücklich das deutsche Engagement bei Friedenseinsätzen: „If one country has an impressive record in supporting and advancing international peacekeeping, Germany is the one“.
          عبر أهتيساري بوضوح عن تقديره للإسهام الألماني في مهام السلام، حيث قال: „إذا كان لدولة ما سجل مؤثر في دعم ودفع حفظ السلام الدولي، فإن ألمانيا هي تلك الدولة“.
        • Der Beitrag des organisierten Sports für den gesellschaftlichen Zusammenhalt ist von unschätzbarem Wert.
          إن إسهام الرياضة المنظمة من أجل التماسك الاجتماعي هو أمر يفوق التقدير.
        • Seine Politik des Ausgleichs, mit der er die Interessen der gesamten Bevölkerung Indiens vertritt, und das hohe internationale Ansehen, das sich Singh bei der Bewältigung globaler Herausforderungen erworben hat, haätten zu diesem klaren Ergebnis beigetragen.
          إن سياسة المصالحة التي ينتهجها ويمثل من خلالها مصالح جميع فئات الشعب الهندي والتقدير الدولي الرفيع الذي يتمتع به سينغ أسهما في تحقيق هذه النتيجة الواضحة.
        • Beim Besuch in Burkina Faso hat Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier den Einsatz des Landes für Frieden und Stabilität in der Region gewürdigt.
          أعرب وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير عن تقديره للدور الذي تلعبه بوركينا فاسو من أجل تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة وذلك خلال زيارته أمس في البلاد.
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)