Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Umwelt
Allgemein Sprache
Electrizität
Computer
Recht
Bildung
technical
Bildung Chemie
Übersetzen Deutsch Arabisch ضَآلَةُ البِنْيَة
Deutsch
Arabisch
relevante Überetzungen
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
بِنْيَةٌ [ج. بنيات]mehr ...
-
بِنْيَةٌ [ج. بنيات]mehr ...
-
بُنْيَة {إدارة}، {بيئة}mehr ...
-
بنية النص {عامة،لغة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
بنية الخط {كهرباء}mehr ...
-
Build {Comp}بِنْيَةٌ {كمبيوتر}mehr ...
-
بِنْيَةٌ [ج. بنيات]mehr ...
-
بِنْيَةٌ [ج. بنيات] ، {مجهرية}mehr ...
- mehr ...
-
بِنْيَةٌ [ج. بنيات]mehr ...
-
بِنْيَةٌ [ج. بنيات]mehr ...
- mehr ...
-
بِنْيَةٌ [ج. بنيات]mehr ...
-
بِنْيَةٌ [ج. بنيات]mehr ...
-
in der Absicht {Recht}بِنٍيَّة {قانون}mehr ...
-
بنية سردية {تعليم}mehr ...
-
البنية العامة للصف {كمبيوتر}mehr ...
-
البنية الدقيقة {كمبيوتر}mehr ...
- mehr ...
-
بنية السرد {تعليم}mehr ...
-
البنيَة الداخلية {تقنية}mehr ...
- mehr ...
-
بنية الذرة {تعليم،كمياء}mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Doch die Ungerechten vertauschen das Wort mit einem , das ihnen nicht gesagt wurde . Da sandten Wir auf die Ungerechten eine Strafe vom Himmel herab , weil sie gefrevelt hatten .فبدَّل الجائرون الضالون من بني إسرائيل قول الله ، وحرَّفوا القول والفعل جميعًا ، إذ دخلوا يزحفون على أستاههم وقالوا : حبة في شعرة ، واستهزءوا بدين الله . فأنزل الله عليهم عذابًا من السماء ؛ بسبب تمردهم وخروجهم عن طاعة الله .
-
Doch da tauschten diejenigen , die Unrecht taten , das Wort gegen ein anderes aus , das ihnen nicht gesagt worden war . Und da sandten Wir auf diejenigen , die Unrecht taten , eine unheilvolle Strafe vom Himmel hinab dafür , daß sie gefrevelt hatten .فبدَّل الجائرون الضالون من بني إسرائيل قول الله ، وحرَّفوا القول والفعل جميعًا ، إذ دخلوا يزحفون على أستاههم وقالوا : حبة في شعرة ، واستهزءوا بدين الله . فأنزل الله عليهم عذابًا من السماء ؛ بسبب تمردهم وخروجهم عن طاعة الله .
-
Dann vertauschten es diejenigen , die Unrecht taten , mit einem Ausspruch , der anders war als das , was ihnen gesagt worden war . Da sandten Wir über diejenigen , die Unrecht taten , ein Zorngericht vom Himmel herab dafür , daß sie frevelten .فبدَّل الجائرون الضالون من بني إسرائيل قول الله ، وحرَّفوا القول والفعل جميعًا ، إذ دخلوا يزحفون على أستاههم وقالوا : حبة في شعرة ، واستهزءوا بدين الله . فأنزل الله عليهم عذابًا من السماء ؛ بسبب تمردهم وخروجهم عن طاعة الله .
-
Dennoch tauschten diejenigen , die Unrecht begingen , ein Wort gegen das aus , das ihnen nicht gesagt wurde , dann schickten WIR über diejenigen , die Unrecht begingen , Peinigung vom Himmel für das , was sie an Fisq zu betreiben pflegten .فبدَّل الجائرون الضالون من بني إسرائيل قول الله ، وحرَّفوا القول والفعل جميعًا ، إذ دخلوا يزحفون على أستاههم وقالوا : حبة في شعرة ، واستهزءوا بدين الله . فأنزل الله عليهم عذابًا من السماء ؛ بسبب تمردهم وخروجهم عن طاعة الله .