arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für عَلَى نَحْوٍ شَخْصِيّ

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren

        Übersetzen Deutsch Arabisch عَلَى نَحْوٍ شَخْصِيّ

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • schlimm (adv.)
          على نحو رديء
          mehr ...
        • so la la (adv.) , umgang.
          على نحو مش بطال
          mehr ...
        • irgendwie
          على نحو أو آخر
          mehr ...
        • durchwachsen (adv.) , umgang.
          على نحو مش بطال
          mehr ...
        • wahrheitsgemäß (adv.)
          على نَحْوٍ صادِق
          mehr ...
        • wie es euch gefällt
          على النحو الذي يعجبك
          mehr ...
        • sprunghaft (adv.)
          على نحوٍ مفاجئ
          mehr ...
        • entschuldigend
          عَلَى نَحْوٍٍ تَبْرِيرِيّ
          mehr ...
        • bestimmungsgemäß (adv.) , {tech.}
          على النحو المنشود {تقنية}
          mehr ...
        • die typischerweise (n.)
          على نَحوٍ نَمَطيّ
          mehr ...
        • optimalerweise (adv.)
          على النحو الأمثل
          mehr ...
        • todbringend (adv.)
          على نحوٍ مميت
          mehr ...
        • repetitiv (adv.)
          على نحو متكرر
          mehr ...
        • gleichermaßen (adv.)
          على نحوٍ مماثل
          mehr ...
        • unlauter (adv.)
          على نحو خادِع
          mehr ...
        • verständlicherweise (adv.)
          على نَحْو مَفْهُوم
          mehr ...
        • wie gewünscht umgang.
          على النحو المنشود
          mehr ...
        • wie gewollt umgang.
          على النحو المنشود
          mehr ...
        • folgendermaßen (adv.)
          على النَحو التَالي
          mehr ...
        • fälschlicherweise (adv.)
          على نحو خاطئ
          mehr ...
        • schlecht (adj.) , [schlechter ; am schlechtesten ]
          على نحو رديء
          mehr ...
        • sinnfällig (adj.)
          على نحو واضح
          mehr ...
        • als solche
          على هذا النحو
          mehr ...
        • als solcher (adv.)
          على هذا النحو
          mehr ...
        • als solches (adv.)
          على هذا النحو
          mehr ...
        • offenkundig (adv.)
          على نحو بيّن
          mehr ...
        • zurecht
          على نحو ملائم
          mehr ...
        • paradoxerweise (adv.)
          على نحوٍ مُتناقض
          mehr ...
        • persönlich (adj.) , [persönlicher ; am persönlichsten ]
          على الصعيد الشخصي
          mehr ...
        • auf persönlicher Ebene
          على المستوى الشخصي
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • Wie deutsch-türkische Zusammenarbeit auf der medialen und politischen Ebene aussehen kann, das machten Abdullah Gül und Frank-Walter Steinmeier im Februar vergangenen Jahres bereits persönlich vor.
          عرض كل من عبد الله غول وفرانك ـ فالتر شتاينماير في شهر شباط/فبراير من العام الماضي على نحوٍ شخصي، كيف يمكن للتعاون الألماني-التركي أنْ يكون على المستويين الإعلامي والسياسي.
        • Das war wohl nicht persönlich gemeint. (lacht) Nein, die finden die Vorstellung ungemütlich, dass die Demokratie im Nahen Osten Einzug halten könnte.
          ليس هذا مقصوداً على نحو شخصي. (يضحك)، كلا. إنهم يعتبرون إمكانية دخول الديمقراطية إلى الشرق الأوسط تصوراً غير مريح.
        • in Bekräftigung des Ziels, das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen, wie in der von der Generalversammlung am 8. September 2000 verabschiedeten Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen dargelegt,
          وإذ تؤكد من جديد الهدف الرامي إلى جعل الحق في التنمية أمرا واقعا لكل شخص، على النحو المبين في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر2000،
        • in Bekräftigung des Ziels, das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen, wie in der von der Generalversammlung am 8. September 2000 verabschiedeten Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen dargelegt,
          وإذ تؤكد من جديد الهدف الرامي إلى جعل الحق في التنمية أمرا واقعا لكل شخص، على النحو المبين في إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
        • Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.
          على أنه لا يجوز تطبيق هذا الشرط على نحو يؤدي إلى جعل الشخص المعني عديم الجنسية ولو مؤقتا.
        • in Bekräftigung des Ziels, das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen, wie in der von der Generalversammlung am 8. September 2000 verabschiedeten Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen dargelegt,
          وإذ تؤكد من جديد الهدف الرامي إلى جعل الحق في التنمية أمرا واقعا لكل شخص، على النحو المبين في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
        • Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.
          لا يزال معدل الكوارث الطبيعية وحدتها آخذين في التزايد، مما يؤثر في المتوسط على نحو 200 مليون شخص كل سنة، ممن يفقدون بيوتهم وأرضهم وفرص حصولهم على الوظائف.
        • in Bekräftigung des Ziels, das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen, wie in der von der Generalversammlung am 8. September 2000 verabschiedeten Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen dargelegt,
          وإذ تؤكد من جديد الهدف الرامي إلى جعل الحق في التنمية أمراً واقعا لكل شخص، على النحو المبين في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
        • Stärkung der Demokratie bedeutet die Zusammenarbeit mitkenianischen Entwicklern einer Krisenkartierungsplattform, die esjedem mit einem Handy ermöglicht, Informationen über Wahlbetrugoder Gewalt per SMS an eine zentrale Überwachungsstation zusenden.
          كما يعني تعزيز الديمقراطية العمل مع المطورين الكينيينلبرنامج تخطيط ومتابعة الأزمات على النحو الذي يسمح لأي شخص يحملهاتفاً محمولاً بإرسال أي معلومات خاصة بتزوير الانتخابات أو أعمالعنف إلى محطة مراقبة مركزية.
        • So ist es auch kein Wunder, dass politische Führerinternationale Konflikte beständig personalisieren.
          لا عجب إذن أن يسعى الزعماء السياسيين على نحو متواصل إلىإضفاء طابع شخصي على النزاعات الدولية.
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)