arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für كَاذِب وَمُفْتَرَى

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Medizin   Recht   televsion  

        Übersetzen Deutsch Arabisch كَاذِب وَمُفْتَرَى

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • der Pseudopseudohypoparathyreoidismus (n.) , {Med}
          قصور جارات الدرق الكاذب الكاذب {طب}
          mehr ...
        • lügnerisch (adj.)
          كَاذِبٌ
          mehr ...
        • fadenscheinig (adj.) , [fadenscheiniger ; am fadenscheinigsten ] , {Med}
          كَاذِبٌ {طب}
          mehr ...
        • Pseudo-
          كاذِب
          mehr ...
        • verlogen (adj.) , [verlogener ; am verlogensten ]
          كَاذِبٌ
          mehr ...
        • wahrheitswidrig (adj.)
          كَاذِبٌ
          mehr ...
        • das Lügenmaul (n.)
          الفم الكاذب
          mehr ...
        • trügerisch (adj.) , [trügerischer ; am trügerischsten ]
          كَاذِبٌ
          mehr ...
        • lügend (adj.)
          كَاذِبٌ
          mehr ...
        • lügenhaft (adj.)
          كَاذِبٌ
          mehr ...
        • der Lügner (n.) , [pl. Lügner]
          كَاذِبٌ [ج. كاذبون]
          mehr ...
        • unwahr (adj.) , [unwahrer ; am unwahrsten ]
          كَاذِبٌ
          mehr ...
        • unehrlich (adj.) , [unehrlicher ; am unehrlichsten ]
          كَاذِبٌ
          mehr ...
        • die Scheinschwangerschaft (n.) , {Med}
          حمل كاذب {طب}
          mehr ...
        • irrtümliche Darstellung (n.)
          ادعاء كاذب
          mehr ...
        • die falsche Anschuldigung (n.) , {Recht}
          اتهامٌ كاذب {قانون}
          mehr ...
        • die falsche Verdächtigung (n.) , {Recht}
          بلاغ كاذب {قانون}
          mehr ...
        • die Falsche Verdächtigung (n.) , {Recht}
          اتهامٌ كاذب {قانون}
          mehr ...
        • die Falschfarben (n.)
          لون كاذب
          mehr ...
        • das Scheinfüßchen (n.)
          قدم كاذب
          mehr ...
        • eine falsche Ankylose (n.) , {Med}
          قَسَطٌ كاذِب {طب}
          mehr ...
        • das Pseudogen (n.) , {Med}
          جين كاذب {طب}
          mehr ...
        • die Senkwehen (n.) , {Med}
          مخاض كاذب {طب}
          mehr ...
        • die Mockumentary (n.) , {tv.}
          وثائقي كاذب {تلفزيون}
          mehr ...
        • die Fehlmeldung (n.) , [pl. Fehlmeldungen]
          خبر كاذب
          mehr ...
        • die Falschbezichtigung (n.) , form., {Recht}
          اتهامٌ كاذبٌ {قانون}
          mehr ...
        • die Pseudarthrose (n.) , {Med}
          تَمَفْصُل كَاذِب {طب}
          mehr ...
        • die Pseudarthrose (n.) , {Med}
          فُصَالٌ كاذِب {طب}
          mehr ...
        • die Pseudogicht (n.) , {Med}
          نقرس كاذب {طب}
          mehr ...
        • der Falschalarm (n.)
          إنذار كاذب
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • Und zu den ` Ad ( entsandten Wir ) ihren Bruder Hud . Er sagte : " O mein Volk , dient Allah .
          « و » أرسلنا « إلى عاد أخاهم » من القبيلة « هودا قال يا قوم اعبدوا الله » وَحِّدوهُ « ما لكم من » زائدة « إله غيره إن » ما « أنتم » في عبادتكم الأوثان « إلا مفترون » كاذبون على الله .
        • Und ( Wir sandten ) zu 'Ad ihren Bruder Hud . Er sagte : " O mein Volk , dient Allah !
          « و » أرسلنا « إلى عاد أخاهم » من القبيلة « هودا قال يا قوم اعبدوا الله » وَحِّدوهُ « ما لكم من » زائدة « إله غيره إن » ما « أنتم » في عبادتكم الأوثان « إلا مفترون » كاذبون على الله .
        • Und ( Wir sandten ) zu Aad ihren Bruder Hud . Er sagte : « O mein Volk , dienet Gott .
          « و » أرسلنا « إلى عاد أخاهم » من القبيلة « هودا قال يا قوم اعبدوا الله » وَحِّدوهُ « ما لكم من » زائدة « إله غيره إن » ما « أنتم » في عبادتكم الأوثان « إلا مفترون » كاذبون على الله .
        • Dient ALLAH , ihr habt keine Gottheit außer Ihm ! Ihr seid doch nichts anderes als Erdichter !
          « و » أرسلنا « إلى عاد أخاهم » من القبيلة « هودا قال يا قوم اعبدوا الله » وَحِّدوهُ « ما لكم من » زائدة « إله غيره إن » ما « أنتم » في عبادتكم الأوثان « إلا مفترون » كاذبون على الله .
        • Jene , die ihr statt Allah ruft , sind selbst erschaffene ( Wesen ) wie ihr . Ruft sie denn an und lasset sie euch Antwort geben , wenn ihr wahrhaftig seid .
          إن الذين تعبدون من غير الله -أيها المشركون- هم مملوكون لربهم كما أنكم مملوكون لربكم ، فإن كنتم كما تزعمون صادقين في أنها تستحق من العبادة شيئًا فادعوهم فليستجيبوا لكم ، فإن استجابوا لكم وحصَّلوا مطلوبكم ، وإلا تبين أنكم كاذبون مفترون على الله أعظم الفرية .
        • Gewiß , diejenigen , die ihr anstatt Allahs anruft , sind ( nur ) Diener gleich euch . So ruft sie ( doch ) an , und so sollen sie euch doch erhören , wenn ihr wahrhaftig seid !
          إن الذين تعبدون من غير الله -أيها المشركون- هم مملوكون لربهم كما أنكم مملوكون لربكم ، فإن كنتم كما تزعمون صادقين في أنها تستحق من العبادة شيئًا فادعوهم فليستجيبوا لكم ، فإن استجابوا لكم وحصَّلوا مطلوبكم ، وإلا تبين أنكم كاذبون مفترون على الله أعظم الفرية .
        • Diejenigen , die ihr anstelle Gottes anruft , sind nur Diener wie ihr selbst . So ruft sie doch an , daß sie euch erhören , so ihr die Wahrheit sagt .
          إن الذين تعبدون من غير الله -أيها المشركون- هم مملوكون لربهم كما أنكم مملوكون لربكم ، فإن كنتم كما تزعمون صادقين في أنها تستحق من العبادة شيئًا فادعوهم فليستجيبوا لكم ، فإن استجابوا لكم وحصَّلوا مطلوبكم ، وإلا تبين أنكم كاذبون مفترون على الله أعظم الفرية .
        • Gewiß , diejenigen , an die ihr anstelle von ALLAH Bittgebete richtet , sind nur Diener genauso wie ihr . Also richtet nur an sie Bittgebete und sie sollen euch erhören , solltet ihr wahrhaftig sein .
          إن الذين تعبدون من غير الله -أيها المشركون- هم مملوكون لربهم كما أنكم مملوكون لربكم ، فإن كنتم كما تزعمون صادقين في أنها تستحق من العبادة شيئًا فادعوهم فليستجيبوا لكم ، فإن استجابوا لكم وحصَّلوا مطلوبكم ، وإلا تبين أنكم كاذبون مفترون على الله أعظم الفرية .
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)