arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für مَمْلُوكَةٌ لَهَا

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Building   Wirtschaft Politik   Verwaltung   Politik Wirtschaft   Recht  

        Übersetzen Deutsch Arabisch مَمْلُوكَةٌ لَهَا

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • die Eigentumswohnung (n.)
          شقة مملوكة
          mehr ...
        • in Familienhand
          مملوكة للعائلة
          mehr ...
        • betriebseigene Grundstücke (n.) , Pl., {Build.}
          الأراضي المملوكة للشركة {بناء}
          mehr ...
        • das Staatsunternehmen (n.) , {Wirt,Pol}
          شركةٌ مملوكةٌ للدولةِ {اقتصاد،سياسة}
          mehr ...
        • der Privatbesitz (n.)
          مملوكة للقطاع الخاص
          mehr ...
        • die bayerische Verwaltung der staatlichen Schlösser, Gärten und Seen {verwaltung.}
          الإدارة البافارية للقصور والحدائق والبحيرات المملوكة للدولة {إدارة}
          mehr ...
        • die Kommission zur Kontrolle und Verwaltung von Staatsvermögen {Pol,Wirt}
          لجنة مراقبة وإدارة الأصول المملوكة للدولة التابعة {لمجلس الدولة الصينية}، {سياسة،اقتصاد}
          mehr ...
        • rechtswidrig eine fremde Sache beschädigt oder zerstört zu haben {Recht}
          الإضرار بأغراض مملوكة للغير أو تخريبها بما ينافي القانون {قانون}
          mehr ...
        • spielen (v.) , {spielte ; gespielt}
          لَهَا
          mehr ...
        • unsinnig (adj.)
          لا معنى لها
          mehr ...
        • ihre Berechtigung haben
          لها ما يبررها
          mehr ...
        • nicht den Tatsachen entsprechend
          لا صحة لها
          mehr ...
        • So eine Überraschung !
          يا لها من مفاجأة
          mehr ...
        • Wie ungezogen!
          يا لها من شقاوة!
          mehr ...
        • was für eine Überraschung
          يا لها من مفاجأة
          mehr ...
        • Na so was ! umgang.
          يا لها من صدفة {بسخرية}
          mehr ...
        • präzedenzlos (adj.)
          لا سابقة لها
          mehr ...
        • der Zoff (n.)
          مشكلة لا حل لها
          mehr ...
        • einflussreich (adj.)
          لها نفوذ
          mehr ...
        • so eine Überraschung
          يا لها من مفاجأة
          mehr ...
        • so ein Zufall
          يا لها من مصادفة
          mehr ...
        • was für ein Durcheinander
          يا لها من الفوضى
          mehr ...
        • was für eine Überraschung
          يا لها من مفاجأة
          mehr ...
        • Was für ein Zufall !
          يا لها من مصادفة
          mehr ...
        • herbeilaufen (v.) , umgang.
          أتى مسرعا لها
          mehr ...
        • unerreichte Ästhetik
          جماليات لا مثيل لها
          mehr ...
        • Wände haben Ohren!
          الحيطان لها ودان! {مثل مصري}
          mehr ...
        • sinnlose Regelungen Pl.
          لوائح لا معنى لها
          mehr ...
        • unbillige Härte (n.)
          مشقة لا داعي لها
          mehr ...
        • eine vorgesehene Operation
          عملية مخطط لها
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • e) die Mitgliedstaaten sollten sich damit einverstanden erklären, den Vereinten Nationen nach Bedarf die Unterstützung regionaler Einsätze aus Ausrüstungsbeständen der Vereinten Nationen zu gestatten;
          (هـ) أن توافق الدول الأعضاء على أن يكون الدعم المتصل بالمعدات الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى العمليات الإقليمية والذي تستمده من المصادر المملوكة لها، حسب الحاجة؛
        • Und ein gläubiger Diener ist besser als ein Götzenanbeter , mag er euch auch noch so gut gefallen . Jene rufen zum Feuer , doch Allah ruft zum Paradies und zur Verzeihung mit Seiner Erlaubnis und macht den Menschen Seine Zeichen klar , damit sie Seiner gedenken mögen .
          ولا تتزوجوا -أيها المسلمون- المشركات عابدات الأوثان ، حتى يدخلن في الإسلام . واعلموا أن امرأة مملوكة لا مال لها ولا حسب ، مؤمنةً بالله ، خير من امرأة مشركة ، وإن أعجبتكم المشركة الحرة . ولا تُزَوِّجوا نساءكم المؤمنات -إماء أو حرائر- للمشركين حتى يؤمنوا بالله ورسوله . واعلموا أن عبدًا مؤمنًا مع فقره ، خير من مشرك ، وإن أعجبكم المشرك . أولئك المتصفون بالشرك رجالا ونساءً يدعون كل مَن يعاشرهم إلى ما يؤدي به إلى النار ، والله سبحانه يدعو عباده إلى دينه الحق المؤدي بهم إلى الجنة ومغفرة ذنوبهم بإذنه ، ويبين آياته وأحكامه للناس ؛ لكي يتذكروا ، فيعتبروا .
        • Jene laden zum ( Höllen)feuer ein . Allah aber lädt zum ( Paradies)garten und zur Vergebung ein , mit Seiner Erlaubnis , und macht den Menschen Seine Zeichen klar , auf daß sie bedenken mögen .
          ولا تتزوجوا -أيها المسلمون- المشركات عابدات الأوثان ، حتى يدخلن في الإسلام . واعلموا أن امرأة مملوكة لا مال لها ولا حسب ، مؤمنةً بالله ، خير من امرأة مشركة ، وإن أعجبتكم المشركة الحرة . ولا تُزَوِّجوا نساءكم المؤمنات -إماء أو حرائر- للمشركين حتى يؤمنوا بالله ورسوله . واعلموا أن عبدًا مؤمنًا مع فقره ، خير من مشرك ، وإن أعجبكم المشرك . أولئك المتصفون بالشرك رجالا ونساءً يدعون كل مَن يعاشرهم إلى ما يؤدي به إلى النار ، والله سبحانه يدعو عباده إلى دينه الحق المؤدي بهم إلى الجنة ومغفرة ذنوبهم بإذنه ، ويبين آياته وأحكامه للناس ؛ لكي يتذكروا ، فيعتبروا .
        • Wahrlich , eine gläubige Sklavin ist besser als eine polytheistische Frau , auch wenn sie euch gefallen sollte . Und laßt die Polytheisten nicht zur Heirat zu , bis sie gläubig geworden sind .
          ولا تتزوجوا -أيها المسلمون- المشركات عابدات الأوثان ، حتى يدخلن في الإسلام . واعلموا أن امرأة مملوكة لا مال لها ولا حسب ، مؤمنةً بالله ، خير من امرأة مشركة ، وإن أعجبتكم المشركة الحرة . ولا تُزَوِّجوا نساءكم المؤمنات -إماء أو حرائر- للمشركين حتى يؤمنوا بالله ورسوله . واعلموا أن عبدًا مؤمنًا مع فقره ، خير من مشرك ، وإن أعجبكم المشرك . أولئك المتصفون بالشرك رجالا ونساءً يدعون كل مَن يعاشرهم إلى ما يؤدي به إلى النار ، والله سبحانه يدعو عباده إلى دينه الحق المؤدي بهم إلى الجنة ومغفرة ذنوبهم بإذنه ، ويبين آياته وأحكامه للناس ؛ لكي يتذكروا ، فيعتبروا .
        • Und gewiß ein Mumin-Diener ist besser als ein Muschrik , selbst dann , sollte dieser euch gefallen . Diese laden zum Feuer ein , und ALLAH lädt ein zur Dschanna und zur Vergebung mit Erleichterung von ihm .
          ولا تتزوجوا -أيها المسلمون- المشركات عابدات الأوثان ، حتى يدخلن في الإسلام . واعلموا أن امرأة مملوكة لا مال لها ولا حسب ، مؤمنةً بالله ، خير من امرأة مشركة ، وإن أعجبتكم المشركة الحرة . ولا تُزَوِّجوا نساءكم المؤمنات -إماء أو حرائر- للمشركين حتى يؤمنوا بالله ورسوله . واعلموا أن عبدًا مؤمنًا مع فقره ، خير من مشرك ، وإن أعجبكم المشرك . أولئك المتصفون بالشرك رجالا ونساءً يدعون كل مَن يعاشرهم إلى ما يؤدي به إلى النار ، والله سبحانه يدعو عباده إلى دينه الحق المؤدي بهم إلى الجنة ومغفرة ذنوبهم بإذنه ، ويبين آياته وأحكامه للناس ؛ لكي يتذكروا ، فيعتبروا .
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)