arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für مُتَّصِلُ الطَرَفَيْن

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Recht   technical   Medizin   Computer   machinery  

        Übersetzen Deutsch Arabisch مُتَّصِلُ الطَرَفَيْن

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • beide Parteien (n.) , {Recht}
          كل من الطرفين {قانون}
          mehr ...
        • beide Parteien (n.) , {Recht}
          كلا الطرفين {قانون}
          mehr ...
        • die Willensübereinstimmung (n.) , [pl. Willensübereinstimmungen] , {Recht}
          تراضي الطرفين {قانون}
          mehr ...
        • die Win-Win-Situation (n.)
          وضع مربح للطرفين
          mehr ...
        • das Joch (n.) , {tech.}
          كلّ ما يقرن بين طرفين {تقنية}
          mehr ...
        • die einvernehmliche Auflösung eines Vertrags (n.) , {Med}
          فسخ العقد بالاتفاق المتبادل بين الطرفين {طب}
          mehr ...
        • Verträge sind einzuhalten und dürfen nur mit Zustimmung beider Parteien oder aus gesetzlich vorgesehenen Gründen aufgehoben oder geändert werden. form., {Recht}
          العقد شريعة المتعاقدين؛ فلا يجوز نقضه ولا تعديله إلا باتفاق الطرفين، أو للأسباب التي يقررها القانون. {قانون}
          mehr ...
        • die durchgezogene Linie
          خط متصل
          mehr ...
        • Benutzer authentifiziert {Comp}
          مُتّصِل {كمبيوتر}
          mehr ...
        • fortgesetzt (adj.)
          مُتّصِل
          mehr ...
        • angeschlossen (adj.) , {Comp}
          مُتّصِل {كمبيوتر}
          mehr ...
        • durchgehend (adj.)
          مُتَّصل
          mehr ...
        • der Anrufer (n.) , [pl. Anrufer] , {Comp}
          المتصل {كمبيوتر}
          mehr ...
        • verknüpft (adj.)
          مُتّصِل
          mehr ...
        • zusammenhängend (adj.)
          مُتّصِل
          mehr ...
        • pausenlos (adj.)
          مُتّصِل
          mehr ...
        • kontinuierlich (adj.)
          مُتّصِل
          mehr ...
        • online (adj.) , {Comp}
          مُتّصِل {كمبيوتر}
          mehr ...
        • verbunden (adj.) , [verbundener ; am verbundensten ]
          مُتّصِل
          mehr ...
        • ständig (adj.)
          مُتّصِل
          mehr ...
        • die Kontinuumsmechanik (n.) , {machin.}
          ميكانيكا المتصل {خراطة}
          mehr ...
        • die Rufnummernanzeige (n.) , {Comp}
          مُعرف المتصل {كمبيوتر}
          mehr ...
        • wetterrelevant (adj.)
          متصل بالطقس
          mehr ...
        • diskontinuierlich (adj.) , {Med}
          غير متصل {طب}
          mehr ...
        • ressourcenbezogen (adj.)
          متصل بالموارد
          mehr ...
        • unvernetzt (adj.)
          غير متصل
          mehr ...
        • gefühlsbezogen (adj.)
          متصل بالشعور
          mehr ...
        • ernährungsbedingt (adj.)
          متصل بالتغذية
          mehr ...
        • unternehmensbezogen (adj.)
          متصل بالشركات
          mehr ...
        • Parallel geschaltet
          متصل بالتوازي
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • In diesem Zusammenhang und angesichts der den Vertragsstaaten obliegenden Verpflichtung, die internationale Zusammenarbeit sowohl allgemein (Artikel 4 und 45 des Übereinkommens) als auch im Bildungsbereich (Artikel 28 Absatz 3) zu fördern und anzuregen, fordert der Ausschuss die Vertragsstaaten, die Entwicklungszusammenarbeit bereitstellen, nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass bei der Gestaltung ihrer Programme die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Grundsätze voll berücksichtigt werden.
          وفي هذا السياق، وفي ضوء التزامات الدول الطرف المتصلة بتعزيز وتشجيع التعاون الدولي بصورة عامة (المادتان 4 و45 من الاتفاقية) وفيما يخص التعليم (المادة 28(3))، تحث اللجنة الدول الأطراف على إتاحة التعاون الإنمائي لضمان تصميم برامجها بطريقة تأخذ في الاعتبار التام المبادئ الواردة في المادة 29(1).
        • nimmt Kenntnis von der Arbeit, die das Koordinierungszentrum der UNMEE für Antiminenprogramme hinsichtlich der Minenräumung und der Aufklärung über die Minengefahr geleistet hat, und fordert die Parteien nachdrücklich auf, weitere Anstrengungen im Hinblick auf die Minenräumung zu unternehmen;
          يحيط علما بالأعمال التي قام بها مركز تنسيق أعمال إزالة الألغام التابع للبعثة في إزالة الألغام والتثقيف فيما يتعلق بالخطر المتصل بالألغام، ويحث الطرفين على مواصلة الجهود المبذولة من أجل إزالة الألغام؛
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)