NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Wörterbuch
Übersetzen
Text korrigieren
AI fragen
Synonyme
|
Textbeispiele
|
Synonyme
Textbeispiele
-
- Lovely! Is it really you? - It will serve instead of a ring.
أنها رائعه أنه انت بالفعل- أنها تقوم بالواجب بدلاً عن الخاتم-
-
Is it really you? - It will serve instead of a ring.
أنها رائعه أنه انت بالفعل- أنها تقوم بالواجب بدلاً عن الخاتم-
-
I told you we should've served cake instead of oysters!
أخبرتك أن علينا تقديم الكعك !بدلاً من المحار
-
And he'd be serving wine instead of water.
ولكان سيقدم الشراب بدلاً من الماء
-
Serving our country instead of himself.
وربما لا يهتمّ به (البقعة) أصلاً
-
Would you serve false deities instead of God ?
« أئفكا » في همزتيه ما تقدم « آلهة دون الله تريدون » وإفكا مفعول له ، وآلهة مفعول به لتريدون والإفك : أسوأ الكذب ، أي أتعبدون غير الله ؟ .
-
Would you serve false deities instead of God ?
وإنَّ من أشياع نوح على منهاجه وملَّته نبيَّ الله إبراهيم ، حين جاء ربه بقلب بريء من كل اعتقاد باطل وخُلُق ذميم ، حين قال لأبيه وقومه منكرًا عليهم : ما الذي تعبدونه من دون الله ؟ أتريدون آلهة مختلَقَة تعبدونها ، وتتركون عبادة الله المستحق للعبادة وحده ؟ فما ظنكم برب العالمين أنه فاعل بكم إذا أشركتم به وعبدتم معه غيره ؟
-
You can serve your country instead of your own ambitions,
يمكنك ان تخدم بلادك عوضاً عن طموحاتك الشخصيه
-
Lo ! those whom ye serve instead of Allah own no provision for you . So seek your provision from Allah , and serve Him , and give thanks unto Him , ( for ) unto Him ye will be brought back .
« إنما تعبدون من دون الله » أي غيره « أوثاناً وتخلقون إفكا » تقولون كذباً إن الأوثان شركاء الله « إن الذين تعبدون من دون الله لا يملكون لكم رزقا » لا يقدرون أن يرزقوكم « فابتغوا عند الله الرزق » اطلبوه منه « واعبدوه واشكروا له إليه ترجعون » .
-
Lo ! those whom ye serve instead of Allah own no provision for you . So seek your provision from Allah , and serve Him , and give thanks unto Him , ( for ) unto Him ye will be brought back .
ما تعبدون -أيها القوم- مِن دون الله إلا أصنامًا ، وتفترون كذبًا بتسميتكم إياها آلهة ، إنَّ أوثانكم التي تعبدونها من دون الله لا تقدر أن ترزقكم شيئًا ، فالتمسوا عند الله الرزق لا من عند أوثانكم ، وأخلصوا له العبادة والشكر على رزقه إياكم ، إلى الله تُردُّون من بعد مماتكم ، فيجازيكم على ما عملتم .