Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Übersetzen Englisch Arabisch إخْراج بالدَّفْع
Englisch
Arabisch
relevante Überetzungen
-
إخراج {أو مادّةٌ مُفْرَزَة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
detrusion {Med}إِخْراج {طب}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
إخراج {مَعْلُوماتٍ مِنْ آلَةٍ أو حاسِبٍ إلِكْترُونِيّ إلخ}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
driving out (n.)mehr ...
-
advert (n.)mehr ...
-
removal (n.) , [pl. removals]mehr ...
-
publishing (n.)mehr ...
-
production (n.) , [pl. productions]mehr ...
Textbeispiele
-
Give us a push. You can push it out. Come on.أعطِنا دفعة، يمكنك اخراجه هيا
-
Give us a push. You can push it out.أعطِنا دفعة، يمكنك اخراجه هيا
-
One of those nasty ones, too. You know, when she's all pushing and grunting, like...تلك من الأمور المقززة أيضاً - ..... عندما تقوم بالدفع والإخراج مثل -
-
I can pull myself out if you could boost me up. Well, then how am I gonna get out? (GRUNTS)أوَتعرف يا (كاسل)؟ .بإمكاني إخراج نفسي لو بإمكانك دفعي للأعلى
-
Putting an Australian mining executive behind bars for tenyears, squeezing out Google, keeping the European Union at bay foran important dialogue, and letting a mid-level official wag hisfinger at US President Barack Obama at the Copenhagen Climatesummit is not, after all, the best way to convince partners of yourconstructive intentions.والواقع أن وضعالرئيس التنفيذي لإحدى شركات التعدينالاسترالية وراء القضبان لعشرة أعوام، وممارسة الضغوط على شركة جوجللإحراجها وإخراجها من البلاد، ودفع الاتحاد الأوروبي إلى طريق مسدودفيما يتصل بحوار على قدر كبير من الأهمية، والسماح لموظف رسمي متوسطالمستوى بالتلويح بإصبعه في وجه رئيس الولايات المتحدة باراك أوبامافي قمة كوبنهاجن للمناخ، كل ذلك لا يشكل الوسيلة المثلى لإقناعالشركاء بالنوايا البنّاءة.
-
When children are taken from school and put to work, it is often daughters who are removed first, either to take up unpaid domestic work while their mothers put in longer hours of paid work, or to take up paid work themselves.وبينما يتم إخراج الأطفال من المدرسة والدفع بهم إلى مجال العمل فغالباً ما تكون البنات هنّ أول من يتعرّض للسحب من المدرسة سواء لممارسة أعمال منزلية غير مدفوعة الأجر فيما تمضي أمهاتهن ساعات أطول في العمل المأجور، أو لكي يتولين بأنفسهن هذا العمل المأجور.
-
In accordance with the provisions of article 1 of the Foreign Currency Directive of 1997, which was promulgated by virtue of Act No. 95 of 1966 concerning the control of foreign currency, there is no maximum limit applicable to the import and export of Jordanian or foreign means of payment and gold, since the aforementioned article 1 provides that authorization shall be given, without any restrictions, for the entry and exit of Jordanian or foreign means of payment (banknotes and coins) and gold.1-10 وبالنسبة للاستفسار عن مدى وجود حد لمقدار العملة أو السندات التجارية التي يستطيع الفرد أن يحملها خلال دخوله أو خروجه من الأردن، أخذا بالاعتبار أنه وإن كان تصدير المعادن الثمينة يتطلب موافقة مسبقة من البنك المركزي، إلا أنه لا توجد قيود على تصدير أو استيراد النقد والسندات التجارية القابلة للتداول والأحجار الثمينة أو المعادن، فإنه سندا لأحكام المادة (1) من تعليمات العملة الأجنبية لسنة 1997 الصادرة بموجب قانون مراقبة العملة الأجنبية رقم 95 لسنة 1966، فإنه لا يوجد سقف معين لإدخال وإخراج وسائل الدفع الأردنية والأجنبية والذهب من وإلى المملكة، إذ نصت المادة (1) المشار إليها على أن ”يُسمح بإدخال وإخراج أوراق النقد والمسكوكات بوسائل الدفع الأردنية والأجنبية والذهب من وإلى المملكة دون قيود“.
-
Who were driven away from their homes for no other reason than they said : " Our Lord is God . " And if God had not restrained some men through some others , monastries , churches , synagogues and mosques , where the name of God is honoured most , would have been razed .هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .
-
Those who were unjustly expelled from their homes just because they said , “ Allah is Our Lord ; ” and had Allah not repelled some men by means of other men , the abbeys , churches , synagogues and mosques – in which the name of Allah is profusely mentioned – would definitely be demolished ; and indeed Allah will assist the one who helps His religion ; indeed surely Allah is Almighty , Dominant .هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .
-
who were expelled from their habitations without right , except that they say ' Our Lord is God . ' Had God not driven back the people , some by the means of others , there had been destroyed cloisters and churches , oratories and mosques , wherein God 's Name is much mentioned .هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .