The situation is similar with respect to requests.
وذلك هو نفس الوضع بالنسبةللطلبات.
The rate of application for building permits corresponds approximately with the percentages of the population.
وتتمشى نسبةطلب تصاريح البناء تقريبا مع نسب السكان.
Petroleum exporting countries face an atypical demand and supply situation.
فالبلدان المصدِّرة للنفط تواجه وضعا غير عادي بالنسبةللطلب والعرض.
As a result of the chronic underfunding of higher education, the proportion of students receiving free education is declining each year, while the proportion of fee-paying students is rising.
ونتيجة للتمويل المنقوص المزمن للتعليم العالي، تنخفض نسبةالطلبة الذين يتلقون التعليم العالي بالمجان بصورة مستمرة كل عام، بينما تتزايد نسبةالطلبة الذين يدفعون رسوم التعليم.
The student-teacher ratio and number of students per class provide a picture of the extent to which classes are overcrowded and teachers are overburdened in Burkina Faso.
وتتيح نسبالطلبة إلى المدرسين ونسبالطلبة إلى الفصل إلى الأخذ في الحسبان درجة الشحن الزائد للفصول والعاملين في ميدان التدريس في بوركينا فاصو.
“3. Non-Libyan students `coming in' on scholarships and enrolled at intermediate colleges shall receive:
"3- بالنسبةللطلبة غير الليبيين "الوافدين" على منح دراسية ومنتسبين للمعاهد المتوسطة:
Many insolvency laws adopt a general cessation of payments test for debtor applications for liquidation.
يعتمد كثير من قوانين الإعسار اختبار وقف المدفوعات العام بالنسبةللطلب المقدم من المدين لإجراءات التصفية.
Where a test of general cessation of payments is adopted for creditor applications, problems of proof may arise.
وفي حالة اعتماد اختبار وقف المدفوعات بالنسبةللطلبات المقدمة من الدائنين، قد تنشأ مشاكل متعلقة بالإثبات.
Unmet demand for family planning services among 15- to 24-year-olds, 1998-2001
نسبةالطلب غير الملبى على خدمات تنظيم الأسرة بين المجموعات العمرية من 15-24 سنة