The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee.
وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي داربين الوفد وأعضاء اللجنة.
During the dialogue between the Government and the opposition, I asked for reasons.
خلال الحوار الذي داربين الحكومة والمعارضة، طلبت معرفة الأسباب.
The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee.
وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي داربين الوفد وأعضاء اللجنة.
(MOANlNG) HOYT: What Jess and I had, it was real...
ما داربيني وبين "جيس" كان حباً حقيقياً
I gotta cut out for a bit.
(عليّ الإنصراف، فقد حاولت (لوري ،فضّ قتال داربين كلبين
I had a talk with the judge.
لقد دار حديث بيني وبين القاضي
You and that waitress had quite a talk, huh.
دار بينك وبين تلك النادلة .حديث شيّق
From what your friends tell me, you're quite the hero.
من الحديث الذي داربيني وبين أصدقائك بدا لي أنّك بطل
Comrade, here is something that might be of interest to you: a transcript of the conversation between your helicopter pilot and his commander we intercepted.
...الرفيق هنا قد يكون .شيئاً مسلياً لك ...نسخة الحوار الذي داربين قائد الهليكوبتر