Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
Text korrigieren
Recht
Wirtschaft
Verwaltung
Übersetzen Englisch Arabisch قانون الشركات التجارية
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
company law {companies, corporate}mehr ...
-
business corporation law {Recht}قانون الشركات {قانون}mehr ...
-
corporation law {Recht}قانون الشركات {قانون}mehr ...
-
firms (n.) , [sing. a firm]mehr ...
-
companies (n.) , [sing. a company]mehr ...
-
corporations (n.) , [sing. a corporation]mehr ...
-
affiliated companies {Wirt}الشركات المنتسبة {اقتصاد}mehr ...
-
brokerage firms {Wirt}شركات عمولة {اقتصاد}mehr ...
-
global corporations {verwaltung.}الشركات الكونية {إدارة}mehr ...
-
business combination {Wirt}انضمام الشركات {اقتصاد}mehr ...
-
consulting firms {Wirt}شركات استشارية {اقتصاد}mehr ...
-
merger (n.) , [pl. mergers]mehr ...
-
intercompany {Wirt}شركات شقيقة {اقتصاد}mehr ...
-
company chain {Wirt}سلسلة الشركات {اقتصاد}mehr ...
-
associated companies {Wirt}الشركات المرتبطة {اقتصاد}mehr ...
-
money companies (n.) , Pl.mehr ...
-
consolidation of companies {Wirt}دَمْجُ شَرِكَاتٍ {اقتصاد}mehr ...
-
close corporations {Wirt}الشركات المحدودة {المغلق الإكتتاب بها}، {اقتصاد}mehr ...
-
holding corporations {Wirt}شركات قابضة {اقتصاد}mehr ...
-
insurance corporations {Wirt}شركات التأمين {اقتصاد}mehr ...
-
depository corporations {Wirt}شركات الإيداع {اقتصاد}mehr ...
-
quasi-corporations {Wirt}أشباه الشركات {اقتصاد}mehr ...
-
affiliated companies {Wirt}الشركات المنتسيبة {اقتصاد}mehr ...
-
consolidation of companies {Wirt}دمج الشركات {اقتصاد}mehr ...
-
partnerships {Wirt}شركات الأشخاص {اقتصاد}mehr ...
-
corporate tax {Wirt}ضريبة الشركات {اقتصاد}mehr ...
-
business combination {Wirt}الشركات الموحدة {اقتصاد}mehr ...
-
corporate saving {Wirt}ادخار الشركات {اقتصاد}mehr ...
-
competing firms {Wirt}شركات متنافسة {اقتصاد}mehr ...
-
merger companies {Wirt}شركات مندمجة {اقتصاد}mehr ...
Textbeispiele
-
Section 196(4) of the International Business Companies Act provides thatوتنص الفقرة 196 (4) من قانون الشركات التجارية الدولية، على:
-
The International Business Companies Act;قانون شركات الأعمال التجارية الدولية؛
-
The Constitution of Seychelles; The Anti-Money Laundering Act, 1996; The Central Bank Act Cap 26; The Financial Institutions Act Cap 79; The International Business Companies Act, 1994; The International Trust Act, 1994; The Seychelles International Business Authority Act, 1994; The Exchange Control Act Cap 76; The Immigration Decree Cap 93; The Passport Act Cap 155; The Mutual Legal Assistance Act 1995; The Extradition Act 1991; The Penal Code Cap 158; The Criminal Procedure Code Cap 54; The Firearms and Ammunition Act Cap 80; The Explosives Act Cap 77; The Foreign Earnings (Regulation) Act Cap 84A; The Public Order Act Cap 194; Control and Protection of Clients Accounts Act Cap 44.قانون شركات الأعمال التجارية الدولية، 1994؛
-
The formation and regulation of international business enterprises are primarily governed by the International Business Corporations Act Cap 222, as amended (IBC Act).يخضع تشكيل وتنظيم الشركات التجارية الدولية بصورةٍ أساسية للباب 222 من قانون الشركات التجارية الدولية، كما عُدل (قانون الشركات التجارية الدولية).
-
The Office of National Drug and Money Laundering Policy deals with matters relating to illegal drugs, money laundering, organized crime and terrorism.“مشروع مصرفي دولي خارجي” وفق التعريف الوارد في قانون الشركات التجارية الدولية؛
-
The Seizure of bearer shares is provided for under section 32 of the IBC Act 1994.يرد موضوع حجز أنصبة أصحاب الأسهم في المادة 32 من قانون الشركات التجارية لعام 1994.
-
Webb-Pomerene Export Trade Act of 1918 and the 1982 Export Trading Company Act.(64) قانون ويب - بوميريني لتجارة التصدير لعام 1918 وقانون شركات التجارة التصديرية لعام 1982.
-
International Business Corporations Act, Chapter 222 Laws of Antigua and Barbuda, as amended.قانون الشركات التجارية الدولية، الباب 222، قوانين أنتيغوا وبربودا، بصيغته المعدلة
-
International Business Corporations Act, Chapter 222, Laws of Antigua and Barbuda, as amended:قانون الشركات التجارية الدولية، الباب 222، قوانين أنتيغوا وبربودا، بصيغته المُعدلة:
-
According to the Chief Minister, the new Business Companies Act (2004), which replaces the existing Companies Act and the International Business Companies (IBC) Act, is designed to appeal to international clients, while providing a suitable legal framework for firms undertaking domestic business.وحسب ما أفاد به الوزير الأول، فإن قانون الشركات التجارية الجديد (2004)، الذي يحل محل قانون الشركات وقانون الشركات التجارية الدولية الحاليين، يرمي إلى اجتذاب العملاء الدوليين فيما يوفر إطارا قانونيا مناسبا للشركات التي تزاول الأعمال التجارية المحلية.