En 2004, l'équipe de pays a adopté deux déclarations publiques, à l'occasion de la Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture (26 juin) et à l'occasion de la Journée internationale des personnes disparues (30 août).
وخلال عام 2004، اعتمد فريق الأمم المتحدة القطري بيانين عامين، كان الأول منهما بمناسبة اليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب (26 حزيران/يونيه)، والثاني بمناسبة اليومالدوليللمختفين (30 آب/أغسطس).
À l'occasion de la Journée internationale des personnes disparues, un communiqué de presse a été publié le 26 août 2005 au nom du Groupe de travail qui a exprimé sa préoccupation au sujet du phénomène de la disparition dans diverses régions du monde.
وبمناسبة اليومالدوليللمختفين صدر في 26 آب/أغسطس 2005 بلاغ صحفي باسم الفريق العامل، أعرب فيه الفريق العامل عن قلقه إزاء ظاهرة الاختفاء في جهات متعددة من العالم.
Le 26 août 2006, à l'occasion de la Journée internationale des personnes disparues, célébrée le 30 août, le Groupe de travail a publié un communiqué de presse dans lequel il a réaffirmé sa solidarité avec tous ceux qui souffraient de la disparition forcée et a rendu hommage aux défenseurs des droits de l'homme qui travaillaient au service des personnes disparues et de leurs proches.
وبمناسبة اليومالدوليللمختفين الذي يوافق 30 آب/أغسطس، أصدر الفريق العامل في 26 آب/أغسطس 2006 بلاغاً صحفياً كرر فيه تأكيد تضامنه مع كل الأشخاص الذين يعانون من الاختفاء القسري وأشاد بالمدافعين عن حقوق الإنسان بالنيابة عن الأشخاص المختفين وأقاربهم.
Registrieren / Einloggen
Übersetzung einfügen
Suchtipps
- Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
- Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
- Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
- Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
- Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
- Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
- Aussprache mittels Google Translate.
- Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.