Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Recht
Medizin
Kommunikation
Übersetzen Französisch Arabisch تغيير الجدول الزمني
Französisch
Arabisch
relevante Überetzungen
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
déterminé (adj.)mehr ...
-
temporel (adj.) , {Recht}زمني {temporelle}، {قانون}mehr ...
-
momentané (adj.)mehr ...
-
chronologique (adj.)mehr ...
-
précaire (adj.)mehr ...
-
sans-gêne (adj.)mehr ...
-
temporaire (adj.)mehr ...
-
transitoire (adj.)mehr ...
-
temporal (adj.)زمني {temporale}mehr ...
-
provisoire (adj.)mehr ...
-
intervalle (n.) , {Temps}mehr ...
-
folie choréique Medجنون زمني طبmehr ...
- mehr ...
-
parachronisme (n.) , {Temps}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
virevolte (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
commutation (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
caprice (n.)mehr ...
-
variations (n.)mehr ...
-
échange (n.) , {com.}تَغْيِير {اتصالات}mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Je suis désolé d'avoir chamboulé nos plans ainsi.حسنًا ، أنا آسفٌ بشأن التغيير في .الجدول الزمني هكذا
-
Le Comité félicite le Tribunal de chercher à tirer parti de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et compte qu'il continuera d'analyser et de surveiller la répartition des tâches afin de réduire encore les heures supplémentaires.وأُبلغت اللجنة بأن تغيير الجدول الزمني لنوبات العمل اعتُمد بعد إجراء استعراض لممارسات كيانات الأمم المتحدة الأخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الأمانة العامة.
-
a) Les réunions et les sessions ont lieu comme prévu et les informations sur les changements apportés au calendrier des réunions sont reçues en temps opportun;(أ) أن تعقد الاجتماعات والدورات وفقا للخطة الموضوعة لها وأن تتوافر المعلومات بشأن التغييرات في الجدول الزمني للاجتماعات في الوقت المناسب؛
-
Le Conseil approuve l'organisation des travaux proposée dans un calendrier des séances révisé et décide que les modifications qui seront éventuellement apportées au calendrier des séances en cours de session seront indiquées dans le Journal du Conseil.وافق المجلس على المقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة، بصيغتها الواردة في الجدول الزمني المنقح، ووافق على أن يتم، أثناء الدورة وفي ضوء المستجدات، إدراج التغييرات في الجدول الزمني في يومية المجلس.
-
La Communauté européenne a présenté au titre de l'article 2 du Protocole de Montréal une proposition visant à apporter au Protocole un ajustement concernant le calendrier d'élimination du bromure de méthyle pour les Parties visées à l'article 5.عممت الجماعة الأوروبية بموجب المادة 2 من بروتوكول مونتريال، مقترحاً بشأن إجراء تغيير على الجدول الزمني الراهن للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل التابع للبروتوكول وذلك للأطراف العاملة بالمادة 5.
-
Le Conseil approuve les propositions pour l'organisation des travaux de la session contenues dans un calendrier des séances révisé et décide que les modifications qui seront éventuellement apportées au calendrier des séances en cours de session seront indiquées dans le journal du Conseil.وافق المجلس على المقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة، بصيغتها الواردة في الجدول الزمنى المنقح، ووافق على أن تدرج التغييرات في الجدول الزمني في يومية المجلس أثناء الدورة على ضوء التطورات.
-
D'autres variables susceptibles d'allonger ou d'abréger les procès comprennent le nombre et la nature des requêtes pouvant être déposées, les obstacles pratiques et logistiques à la conduite des audiences, la possibilité que des accusés plaident coupable, les modifications du calendrier du Tribunal, la maladie ou l'empêchement soudain de personnes dont la participation au procès est indispensable, et les amendements apportés au Règlement de procédure et de preuve susceptibles d'allonger ou d'abréger les délais.وقد تؤدي متغيرات أخرى إلى إطالة المحاكمات أو إلى تقصيرها، منها عدد وطبيعة الالتماسات التي قد تقدَّم؛ والعوائق العملية واللوجستية التي يمكن أن تعترض سير الدعوى؛ وإمكان الاعتراف بالجرم؛ والتغييرات في الجدول الزمني للمحكمة؛ ومرض أشخاص أساسيين مشاركين في المحاكمة أو عدم توافرهم بشكل مفاجئ؛ وإدخال تعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات مما يمكن أن يتطلب وقتا إضافيا أو وقتا أقل.
-
Approuve à nouveau le mode de financement du plan-cadre d'équipement donnant le choix aux États Membres entre le règlement en une fois et le règlement échelonné sur plusieurs années de contributions calculées au moyen du barème des quotes-parts appliqué en 2007 pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire, selon les modalités définies aux paragraphes 14 à 20 de sa résolution 61/251, et décide que le calendrier de paiement de ces contributions ne sera pas modifié ;تؤكد من جديد الخيار المختلط لسداد الأنصبة الذي يجمع بين السداد دفعة واحدة والسداد المتعدد السنوات على أساس جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية المطبق في عام 2007، على نحو ما تنص عليه الفقرات 14 إلى 20 من قرار الجمعية العامة 61/251، وتقرر عدم إجراء أي تغييرات في الجدول الزمني لسداد الدول الأعضاء الاشتراكات المقررة عليها في المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
-
Approuve à nouveau le mode de financement du plan-cadre d'équipement donnant le choix aux États Membres entre le règlement en une fois et le règlement échelonné sur plusieurs années de contributions calculées au moyen du barème des quotes-parts appliqué en 2007 pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire, selon les modalités définies aux paragraphes 14 à 20 de sa résolution 61/251, et décide que le calendrier de paiement de ces contributions ne sera pas modifié;تؤكد من جديد الخيار المختلط لسداد الأنصبة الذي يجمع بين السداد دفعة واحدة والسداد المتعدد السنوات على أساس جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية لعام 2007، على نحو ما تنص عليه الفقرات من 14 إلى 20 من قرار الجمعية العامة 61/251، وتقرر عدم إجراء أي تغييرات في الجدول الزمني لسداد الدول الأعضاء الاشتراكات المقررة عليها في المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
-
Approuve à nouveau le mode de financement du plan-cadre d'équipement donnant le choix aux États Membres entre le règlement en une fois ou le règlement échelonné sur plusieurs années de contributions calculées au moyen du barème des quotes-parts appliqué en 2007 pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire, selon les modalités définies aux paragraphes 14 à 20 de sa résolution 61/251, et décide que le calendrier de paiement de ces contributions ne sera pas modifié;تؤكد من جديد الخيار المختلط لسداد الأنصبة الذي يجمع بين السداد دفعة واحدة والسداد المتعدد السنوات على أساس جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية لعام 2007، على نحو ما تنص عليه الفقرات من 14 إلى 20 من قرار الجمعية العامة 61/251، وتقرر عدم إجراء أي تغييرات في الجدول الزمني لسداد الدول الأعضاء الاشتراكات المقررة عليها في المخطط العام لتجديد مباني المقر؛