♫ Chaque oeil. ♫ ♫ Me fixe. ♫ ♫ Ils s'arrêtent et me fixent. ♫ ♫ Mon charisme est flamboyant. ♫ ♫ Mon allure est gracieuse. ♫ ♫ C'est élégant. ♫ ♫ Ton attitude vole mon sommeil. ♫ ♫ Et tes cheveux font le reste. ♫ ♫ Alors tu nous dis comment nous sauver. ♫ ♫ Parce que tes yeux volent mon cœur. ♫ ♫ C'est criminel, la façon dont ce derrière fait bam, bam, bam. ♫ ♫ C'est criminel, la façon dont cette fête ne s'arrête pas, pas, pas. ♫ ♫ Chaque jour ton amour...
"كل عين" "تحدق في وجهي" "تتوقف وتحدق"
Elle a deux yeux, une bouche et un nez au beau milieu du visage.
لديها عينان، فم، وأنف بوسط وجهها
Cette... vue aérienne de la montagne et de l'entrepôt.
هذا. . . وجهة نظر عينِ طيرِ الجبلِ والمخزن.
Toutes les marques de papier. M.
حسناً. أريد عيّـنات لأوراق .من كل جهة مُصنّعة له
Il est entré dans une salle sombre, et sur un écran blanc, il a vu une fusée pénétrer dans l'œil de l'homme sur la Lune.
دخل إلى غرفة مظلمه كانت الشاشة بيضاء، و رأى صاروخاً يتجه مباشرة إلى عين رجل وجهه كـالقمر
Ces coupures sur les yeux et le visage, avec Kelly et Eddowes, c'étaient des pensées "après coup".
هذه الشقوق في عينيها و وجهها مع كيلي و إيدويز,كانوا أفعالا لاحقة,بعد تفكير و تمحيص
Certaines détenues ont accouché en prison attachées à leur lit.
وأن امرأة سجينة حاملا أُجلست مقيدة اليدين على كرسي صغير معصوبة العينين وضُربت على وجهها.
L'Institut a été désigné comme consultant. Le rapport en question a été présenté à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, en décembre 2004 (A/59/119).
وعُين المعهد جهة استشارية للدراسة، وقد رُفعت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في كانون الأول/ ديسمبر 2004 (A/59/119).