Office des forêts (Forestry Development Authority)
دال - هيئةالتنمية الحرجية
Outre un soutien à la sécurité locale et aux responsables du Gouvernement, Taylor exigeait de l'argent des entreprises forestières.
تعتزم هيئةالتنمية الحرجية إعادة بناء عملياتها.
De plus, l'Office des forêts devrait :
إضافة إلى ذلك، على هيئةتنمية الغابات القيام بما يلي:
La MINUL et la FDA prévoient de les expulser.
وتزمع البعثة وهيئةالتنمية الحرجية إجلائهم عن المكان.
Le Conseil d'administration de la FDA n'a pas approuvé de budget et n'a pas nommé de directeur financier indépendant.
لم يعتمد مجلس إدارة هيئةالتنمية الحرجية أية ميزانية.
Le contrôleur financier a par la suite été transféré à la Foresty Development Authority.
وتم نقل المراقب المالي للبرنامج منذئذ إلى هيئةتنمية الحراجة.
L'Office des forêts a mis au point 10 règlements de base avec l'aide de ses partenaires.
ووضعت هيئةتنمية الحراجة، بالتعاون مع شركائها، 10 أنظمة أساسية.
À l'heure actuelle, la FDA n'opère pas en dehors de Monrovia.
لا تعمل هيئةالتنمية الحرجية في الوقت الراهن خارج منروفيا.
Bien que le Conseil d'administration de l'Office soit responsable de la surveillance fiduciaire, il n'a pas exigé de l'Office qu'il rende des comptes.
وعلى رغم أن مجلس إدارة هيئةالتنمية الحرجية مسؤول عن الرقابة الائتمانية، فإنه لم يطالب هيئةالتنمية الحرجية باتباع نظام محاسبي سليم.
La loi de la république n° 8749 de 1999 sur la qualité de l'air prévoit une politique exhaustive de lutte contre la pollution de l'air reposant sur la création et le fonctionnement d'appareils de mesure de la pollution aérienne.
وينص القانون الجمهوري رقم 4850، المعروف أيضاً باسم قانون هيئةتنمية بحيرة لاغونا لعام 1966، على إنشاء هيئةتنمية بحيرة لاغونا.