Se l'FBI ci lasciasse vedere tutti i video girati alla Plaza, forse potremmo capire chi si trovava più vicino alla bomba, e quindi dare priorità a certi interrogatori.
لو سمحت لنا المباحث بمُشاهدة كلّ ،فيديو تمّ تصويره في الساحة فربّما يكون بوسعنا أن نتعرّف ،على مَن كان الأقرب للقنبلة .بدء تحديدأولويات الإستجوابات
Inoltre, un test basato sul telefono, per collegarsi alsistema sanitario, richiederebbe appositi software, come ad esempioi protocolli di comunicazione e le procedure di definizione dellepriorità.
وعلاوة على ذلك فإن الاختبارات التي يستخدم فيها الهاتف سوفتتطلب التحام البنية الأساسية البرمجية، مثل بروتوكولات الاتصالوإجراءات تحديدالأولوية، بأنظمة الرعاية الصحية.
Spinti dall'urgenza di agire in fretta ed incapaci, nellafase iniziale della crisi, di stabilire delle priorità nelleriforme strutturali, i governi si sono dati una generica lista dicose da fare senza scendere troppo nel dettaglio.
وتحت الضغوط المنادية بالتحرك بلا تأخير، وفي ظل العجز في هذهالمرحلة المبكرة عن تحديدالأولويات الأساسية للإصلاح البنيوي، فإنالحكومات تعمل الآن على إعداد قائمة طويلة مختلطة من المهامالواجبة.
Resta però aperta la questione su quali spese abbiano lapriorità; se non diamo priorità alle spese destinate a pagare gliinteressi sul debito nazionale, il default saràinevitabile.
وهذا من شأنه أن يترك الباب مفتوحاً أمام مسألة تحديد النفقاتالتي تحظى بالأولوية ـ وإذا لم يتمكن الإنفاق من سداد أقساط الفوائدعلى الدين الوطني، فإن العجز لا مفر منه.