Ogni cosa nello show è in vendita, dagli abiti degli attori ai prodotti alimentari sino alle case in cui vivono.
من حجرة ملابس الممثلين والمنتجاتالغذائية الي المنازل التي يقطنونها
Paga l'uva che mangia dentro il supermercato.
انها تدفع ثمن العنب الذى تأكله فى قسم المنتجاتالغذائية
Qui dice che Pergus era una compagnia da quattro soldi di cibo confezionato, fino al 1993.
مذكور هنا أن "بيرجاس" كانت شركة منتجاتغذائية صغيرة
Molti animali del luogo a quanto pare sono rimasti intrappolati sottoterra senza la possibilità di nutrirsi
العديد من الحيوانات المحلية ،تقبع باطن الأرض .بلا أيّ نوع من المنتجاتالغذائية
Il rifiuto dei prodotti alimentari sulla base, ad esempio,dell’estetica è una delle principali cause di spreco.
على سبيل المثال، يشكل رفض المنتجاتالغذائية لاعتباراتجمالية سبباً رئيسياً للهدر.
- No, si sbaglia. Lei e'... - E' l'unico a pensarlo.
لهذا قمت بالتصويت لزيادة الرقابة على المنتجات المستوردة الغذائية
- Beh, ci sono alcune malattie che possono essere trasmesse dagli animali all'uomo attraverso il consumo di alimenti infetti, o addirittura per contatto.
من الأمراض التي يمكن أن تنتقل من الحيوانات الى البشر من خلال تناول المنتجاتالغذائية المصابة او حتى بالاحتكاك مع الحيوانات
Nei paesi ricchi, dove il settore primario produttivo hasolitamente un certo potere politico, le riserve di prodottialimentari vengono utilizzate come mezzo per mantenere i prezzialti.
ففي البلدان الغنية، حيث يتمتع القطاع الإنتاجي الأولي بسلطةسياسية عادة، يُستخدَم المخزون من المنتجاتالغذائية كوسيلة لإبقاءالأسعار عند مستويات مرتفعة وليس لخفضها.
Caso mai un cosa... E' la tendenza a eliminare prodotti animali dalla tua dieta.
بالأحرى "ماذا"، أنها ممارسة لإلغاء المنتجات الحيوانية من الحمية الغذائية