Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
فلما كانت أسبابالفقر تكتسي أوجها عدة، فكذلك حلولها.
Destacando la necesidad de entender mejor las causas y consecuencias de la extrema pobreza,
وإذ تؤكد على الحاجة إلى فهم أسبابالفقر المدقع وعواقبه بمزيد من الوضوح،
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
من ذلك مثلا عمل الأطفال، وهو من أسبابالفقر ومن آثاره أيضا.
Esas causas incluyen la pobreza y la denegación de justicia económica, social y política, especialmente por lo que respecta al derecho a la libre determinación.
وتشمل هذه الأسبابالفقر والحرمان من العدالة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية وخاصة الحق في تقرير المصير.
Destacando la necesidad de entender mejor las causas y consecuencias de la extrema pobreza,
وإذ تشدد على الحاجة إلى فهم أسبابالفقر المدقع وعواقبه فهماً أفضل،
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
وإذا لم نعالج أسبابالفقر، فإننا نضفي الطابع المؤسسي بذلك على أعمال الصدقة.
El Gobierno de México, ha fijado como uno de sus principales retos combatir la pobreza y las causas estructurales que la generan.
تعتبر الحكومة المكسيكية مكافحة الفقروالأسباب الهيكلية للفقر أهم التحديات التي تواجهها.
Las razones se exponen en los párrafos 43 a 170 infra.
ويرد بيان الأسباب في الفقرات 43 إلى 170 أدناه.
Está orientado a políticas que abordan tanto las causas como las manifestaciones de la pobreza.
إنها تركز على السياسات التي تعالج أسباب وأعراض الفقر.