Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
كما نلاحظ بشكل متـزايد الأبعاد الاجتماعية للأنماط الراهنة للتنمية الصناعية.
- El derecho al ingreso de integración social ha sido individualizado.
- أصبح الحق في دخل الإدماج الاجتماعي يمنح بشكل فردي.
Ciencia. Los principios de la psicología social están firmemente arraigados en una--
العلم. مبادئ علم النفس الإجتماعي ...راسخة بشكل جذريّ في تفهّـ
Nos complació muchísimo la reunión que sostuvimos con el Embajador y su delegación durante su reciente visita a Bruselas.
وقد سعد موظفو الاتحاد الأوروبي بشكل خاص بالاجتماع مع السفير والوفد المرافق له خلال زيارته لبروكسل مؤخراً.
En términos generales, en el debate celebrado en el Consejo Económico y Social se apoyaron las iniciativas recientes sobre fuentes de financiación innovadoras.
لقد أيدت مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعيبشكل عام المبادرات الأخيرة بشأن مصادر التمويل المبتكرة.
El hecho de que también prevea que los dirigentes de la región se reúnan periódicamente es, en sí mismo, muy positivo.
والواقع، أن تمكين الميثاق قادة المنطقة من الاجتماعبشكل منتظم مسألة إيجابية، في حد ذاتها.