La cuarta preocupación es que no es posible distinguir claramente entre las situaciones en que: a) no se dispone de datos nacionales respecto de los indicadores; y b) el indicador no es pertinente debido a la política de un determinado país.
وكان مجال اهتمامنا الرابع يتمثل في استحالة التمييز بدقة بين الحالات التي (أ) لا تتوفر فيها بيانات قطرية للمؤشرات (ب) و لا تكون المؤشرات ذات صلة بسبب السياسة الخاصة لبلد معين.
Ahora bien, las condiciones cada vez peores para este sector vital de la población, en particular el elevado desempleo combinado con la alta incidencia del VIH/SIDA, y el poco acceso a los servicios de salud y educación, se han convertido en una posible fuente de peligro para la paz y la estabilidad en el continente.
غير أن تفاقم ظروف هذه الفئة الحيوية من السكان، خاصةبسبب تفشي البطالة بالاقتران مع ارتفاع معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونقص سبل الحصول على خدمات الصحة والتعليم، أصبح يشكل مصدر تهديد محتمل للسلام والأمن في القارة.
Registrieren / Einloggen
Übersetzung einfügen
Suchtipps
- Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
- Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
- Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
- Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
- Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
- Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
- Aussprache mittels Google Translate.
- Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.