Acuerda que la asignación provisional al presupuesto quede absorbida en el presupuesto de apoyo para el bienio 2006-2007.
يوافق على استيعاب المبلغالمخصص للميزانية المؤقتة ضمن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007.
En el párrafo 37, la Junta recomendó que la Administración velase por que la cantidad consignada y habilitada para viajes guardase proporción con las actividades necesarias en materia de viajes.
وفي الفقرة 37، أوصى المجلس الإدارة بضمان تناسب المبلغالمخصص والمعتمد للسفر مع أنشطة السفر اللازمة.
La Administración hará todo lo que esté en su mano para velar por que la cantidad consignada y habilitada para viajes guarde proporción con las actividades necesarias en materia de viajes.
وستبذل الإدارة قصاراها لضمان تناسب المبلغالمخصص والمعتمد للسفر مع أنشطة السفر اللازمة.
La asignación para 2005 no incluye una partida para el costo de la aplicación de la serie 2 del sistema Atlas.
ولا يشمل المبلغالمخصص في عام 2005 اعتمادا لتكلفة تنفيذ الموجة 2 لنظام أطلس.
El importe revisado solicitado representa un aumento del 35,7% con respecto a la suma que ya había sido consignada.
ويمثل المبلغ المنقح المطلوب زيادة على المبلغالمخصص حاليا بنسبة 35.7 في المائة.
Acuerda que la asignación provisional al presupuesto quede absorbida en el presupuesto de apoyo para el bienio 2006-2007.
يوافق على استيعاب المبلغالمخصص مؤقتاً للميزانية في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007.
Una proporción considerablemente menor de los recursos del FMAM se ha asignado a los programas operacionales 7 y 11.
ويبقى المبلغالمخصص لكل برنامج تنفيذي بين عامي 2006 و2010 مجهولاً.
La suma gastada superó en un 40% la consignación presupuestada de 2,5 millones de dólares.
وقد تجاوز المبلغ الذي تم إنفاقه المبلغالمخصص في الميزانية، البالغ 2.5 مليون دولار، بنسبة 40 في المائة.
En 2004 esa subvención ascendió a 168.000 euros y en 2005, a 193.000 euros.
وبلغ المبلغالمخصص لهذا الغرض 000 168 يورو في عام 2004، و 000 193 يورو في عام 2005.