No pretendo ponerme encima de la ley, y nunca lo he hecho...
،لا اعني انني اضع نفسي فوق القانون ...ولم اضع
¿No me han devuelto al estante, porqué me atacan?
لم أخالف القانونوأضع ملابسي بعيدة عنّي؟
Si alguien se me acerca con un anillo, una corona o alguna otra atadura legal, le rompo las rodillas.
أي أحد يأتيني بخاتم أو تاج أو أي حماقة مرتبطة بالقانونأضعها على أرجلهم, لا أقبلها
Toma nota de los párrafos 503 a 509 del informe de la Comisión de Derecho Internacional con respecto a la cooperación con otros órganos y alienta a la Comisión a que siga aplicando el apartado e) del artículo 16 y los párrafos 1 y 2 del artículo 26 de su estatuto a fin de seguir estrechando la cooperación entre la Comisión y otros órganos que se ocupan del derecho internacional, teniendo presente cuán útil es esa cooperación;
تحيط علما بالفقرات 503 إلى 509 من تقرير لجنة القانون الدولي بشأن التعاون مع الهيئات الأخرى، وتشجع اللجنة على مواصلة تنفيذ الفقرة (ﻫ) من المادة 16 والفقرتين 1 و 2 من المادة 26 من نظامها الأساسي من أجل زيادة تعزيز التعاون بين اللجنة وسائر الهيئات المعنية بالقانون الدولي، واضعة فائدة هذا التعاون في اعتبارها؛
Toma nota de los párrafos 503 a 509 del informe de la Comisión de Derecho Internacional con respecto a la cooperación con otros órganos y alienta a la Comisión a que siga aplicando el apartado e) del artículo 16 y los párrafos 1 y 2 del artículo 26 de su estatuto a fin de seguir estrechando la cooperación entre la Comisión y otros órganos que se ocupan del derecho internacional, teniendo presente cuán útil es esa cooperación;
تحيط علما بالفقرات 503 إلى 509 من تقرير لجنة القانون الدولي بشأن التعاون مع الهيئات الأخرى، وتشجع اللجنة على مواصلة تنفيذ الفقرة (ﻫ) من المادة 16 والفقرتين 1 و 2 من المادة 26 من نظامها الأساسي من أجل زيادة تعزيز التعاون بين اللجنة وسائر الهيئات المعنية بالقانون الدولي، واضعة فائدة هذا التعاون في اعتبارها؛