arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Türkische Übersetzung für إخْراج بالدَّفْع

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Türkisch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren

        Übersetzen Türkisch Arabisch إخْراج بالدَّفْع

        Türkisch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • istisna (n.)
          إخراج
          mehr ...
        • dışsatım
          إخراج
          mehr ...
        • tahliye (n.)
          إخراج
          mehr ...
        • eleme
          إخراج
          mehr ...
        • dışlama (n.)
          إخراج
          mehr ...
        • prodüksiyon
          إخراج
          mehr ...
        • yapıt (n.)
          إخراج
          mehr ...
        • yapım (n.)
          إخراج
          mehr ...
        • çıkarma (n.)
          إخراج
          mehr ...
        • üretim (n.)
          إخراج
          mehr ...
        • osuruk (n.)
          إخراج الريح
          mehr ...
        • gümlemek
          إِخْرَاج صَوْتًا شَدِيدًا
          mehr ...
        • randıman (n.)
          إخراج معلومات من حاسب آلي
          mehr ...
        • dinmek (v.)
          دفع
          mehr ...
        • tediye (n.)
          دفع
          mehr ...
        • itelemek
          دَفع
          mehr ...
        • hafiflemek (v.)
          دفع
          mehr ...
        • kakmak
          دَفْع
          mehr ...
        • saplamak (v.)
          دفع
          mehr ...
        • itiş (n.)
          دفع
          mehr ...
        • içtepi (n.)
          دفع
          mehr ...
        • hesaplaşma (n.)
          دفع
          mehr ...
        • dürtü (n.)
          دفع
          mehr ...
        • ödeme (n.)
          دفع
          mehr ...
        • ödemek (v.)
          دفع {[َدَفْعًا]}
          mehr ...
        • atmak (v.)
          دفع
          mehr ...
        • maaş (n.)
          دفع
          mehr ...
        • itmek (v.)
          دفع
          mehr ...
        • ödeme emri
          أمر الدفع
          mehr ...
        • dürtü (n.)
          قوة الدفع
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Textbeispiele
        • Yapabilirsin. Hayır, bekle, bekle.
          أعطِنا دفعة، يمكنك اخراجه هيا
        • lkın. lkınabilirsin. Haydi.
          أعطِنا دفعة، يمكنك اخراجه هيا
        • Biliyorsun, o bütün iterek olduğunda ve grunting gibi ...
          تلك من الأمور المقززة أيضاً - ..... عندما تقوم بالدفع والإخراج مثل -
        • Ne var biliyor musun, Castle? Beni itersen yukarı çıkabilirim.
          أوَتعرف يا (كاسل)؟ .بإمكاني إخراج نفسي لو بإمكانك دفعي للأعلى
        • Onlar , sırf " Rabbimiz Allah ' tır " dedikleri için haksız yere yurtlarından çıkarıldılar . Eğer Allah ' ın bazı insanları diğer bazılarıyle savunması olmasaydı , içlerinde Allah ' ın ismi çok anılan manastırlar , kiliseler , havralar ve mescidler yıkılırdı .
          هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .
        • Onlar , yalnızca ; " Rabbimiz Allah ' tır " demelerinden dolayı , haksız yere yurtlarından sürgün edilip çıkarıldılar . Eğer Allah ' ın , insanların kimini kimiyle defetmesi ( yenilgiye uğratması ) olmasaydı , manastırlar , kiliseler , havralar ve içinde Allah ' ın isminin çokça anıldığı mescidler , muhakkak yıkılır giderdi .
          هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .
        • Onlar haksız yere ve " Rabbimiz Allah ' tır " dediler diye yurtlarından çıkarılmışlardır . Allah insanların bir kısmını diğeriyle savmasaydı , manastırlar , kiliseler , havralar ve içinde Allah ' ın adı çok anılan camiler yıkılıp giderdi .
          هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .
        • O kişilerdir onlar ki ancak Rabbimiz Allah ' tır dediklerinden dolayı haksız olarak yurtlarından çıkarıldılar ve eğer Allah , insanların bir kısmını bir kısmıyle defetmeseydi , içlerinde Allah adının çok anıldığı manastırlar da yıkılırdı , havralar da , kiliseler de , mescitler de ve Allah , kendisine yardım edene mutlaka yardım eder ; şüphe yok ki Allah , kuvvetlidir , üstündür .
          هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .
        • Onlar sırf , " Rabbimiz Allah ' tır " dedikleri için haksız yere yurtlarından çıkarıldılar . Eğer Allah ' ın , insanların bir kısmını bir kısmıyla defetmesi olmasaydı , içlerinde Allah ' ın adı çokça anılan manastırlar , kiliseler , havralar ve mescitler her halde yerle bir edilirdi .
          هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .
        • Onlar , başka değil , sırf " Rabbimiz Allah ' tır " dedikleri için haksız yere yurtlarından çıkarılmış kimselerdir . Eğer Allah , bir kısım insanları ( kötülüklerini ) diğer bir kısmı ile defedip önlemeseydi , mutlak surette , içlerinde Allah ' ın ismi bol bol anılan manastırlar , kiliseler , havralar ve mescidler yıkılır giderdi .
          هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)