arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Türkische Übersetzung für اِخْتِلاَفٌ خِلْقِيّ

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Türkisch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren

        Übersetzen Türkisch Arabisch اِخْتِلاَفٌ خِلْقِيّ

        Türkisch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • törel (adj.)
          خلقي
          mehr ...
        • manevi (adj.)
          خلقي
          mehr ...
        • ahlaki (adj.)
          خلقي
          mehr ...
        • tabii (adj.)
          خلقي
          mehr ...
        • alıngan (adj.)
          خلقي
          mehr ...
        • yaradılıştan (adj.)
          خلقي
          mehr ...
        • ahlaklı (adj.)
          خلقي
          mehr ...
        • ahlaki çöküş
          انحدار خلقي
          mehr ...
        • azgınlık (n.)
          فساد خلقي ونحوه
          mehr ...
        • ayrılık (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • anlaşmazlık
          اِخْتِلاَف
          mehr ...
        • aykırı düşmek
          اِخْتِلاَف
          mehr ...
        • varyete (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • görüş ayrılığı
          اختلاف
          mehr ...
        • tezat
          اختلاف
          mehr ...
        • değişiklik (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • değişme (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • ayrım (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • çeşitlilik (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • mücadele (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • fark (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • ihtilaf (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • varyant (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • farklılık (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • başkalık (n.)
          اختلاف
          mehr ...
        • uzlaşmazlık
          اِخْتِلاَف
          mehr ...
        • ihtilaf (n.)
          اختلاف في الرأي
          mehr ...
        • eğilim farklılığı
          اختلاف النزعـــات
          mehr ...
        • görüş farklılığı
          اختلاف وجهات النظر
          mehr ...

        Textbeispiele
        • Elbette gece ile gündüzün birbiri ardinca degisip durmasinda ve Allah'in göklerde ve yerde yarattiklarinda sakinan bir kavim için bir çok delil vardir.
          إن في اختلاف الليل والنهار وما خلق الله في السماوات والأرض لآيات لقوم يتقون
        • Yeryüzünde yarattığı çeşitli renklerdeki ( hayvanları , bitki ) leri de ( sizin hizmetinize verdi ) . Şüphesiz bunda öğüt alan bir toplum için ibret vardır .
          وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
        • Yerde sizin için üretip-türettiği çeşitli renklerdekileri de ( faydanıza verdi ) . Şüphesiz bunda , öğüt alıp düşünen bir topluluk için ayetler vardır .
          وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
        • Yeryüzünde rengarenk şeyleri de sizin için yaratmıştır . Bunda , öğüt alan kimseler için ibret vardır .
          وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
        • Ve yeryüzünde sizin için yarattığı , ayrıayrı , çeşitli renklerde ne varsa hepsi ram olmuştur size . Şüphe yok ki bunda da ibret alacak topluluk için bir delil var .
          وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
        • Ve sizin için yeryüzünde , çeşit çeşit renklerde başka şeylere de vücut vermiştir . Bütün bunlarda , düşünüp ibret alacak bir toplum için elbette bir mucize vardır .
          وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
        • Yeryüzünde sizin için rengarenk yarattıklarında da öğüt alan bir toplum için gerçek bir ibret vardır .
          وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
        • Yeryüzünde sizin için yarattığı değişik renklerdeki şeyleri de sizin hizmetinize sunmuştur . Elbette bunda öğüt alan kimseler için bir ibret vardır .
          وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
        • Yeryüzünde türlü türlü renklerle , her çeşitten bitki ve hayvan olarak sizin için yarattığı daha neler neler var ! Elbette bunda düşünen kimseler için alınacak ibret var .
          وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
        • Ve sizin için yeryüzünde yarattığı rengarenk nesneleri de ... Düşünen bir toplum için elbette bunda bir ders vardır .
          وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)