arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Türkische Übersetzung für ضَيِّقُ الفَتْحَة

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Türkisch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren

        Übersetzen Türkisch Arabisch ضَيِّقُ الفَتْحَة

        Türkisch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • izbe (n.)
          فتحة
          mehr ...
        • ağız (n.)
          فتحة
          mehr ...
        • delik (n.)
          فتحة
          mehr ...
        • mazgal (n.)
          فتحة للرمي
          mehr ...
        • anüs
          فَتْحَة الشَّرج
          mehr ...
        • dar (adj.)
          ضيق
          mehr ...
        • darlık (n.)
          ضيق
          mehr ...
        • ıstırap (n.)
          ضيق
          mehr ...
        • gerginleşmek (v.)
          ضيق
          mehr ...
        • ensiz (adj.)
          ضيق
          mehr ...
        • cefa (n.)
          ضيق
          mehr ...
        • daraltmak
          ضَيقَ
          mehr ...
        • zorluk (n.)
          ضيق
          mehr ...
        • görgüsüz (adj.)
          ضيق الأفق
          mehr ...
        • hiddetli (adj.)
          ضيق الخلق
          mehr ...
        • öfkeli (adj.)
          ضيق الخلق
          mehr ...
        • sabırsız (adj.)
          ضيق الصدر
          mehr ...
        • asabi (adj.)
          ضيق الخلق
          mehr ...
        • kriz (n.)
          ضيق مالي
          mehr ...
        • kümes (n.)
          مكان ضيق
          mehr ...
        • dere (n.)
          ممر ضيق
          mehr ...
        • can sıkıntısı
          ضيق النَّفْس
          mehr ...
        • psikolojik daralma
          ضيق نفساني
          mehr ...
        • geçenek (n.)
          درب ضيق
          mehr ...
        • pist (n.)
          معبر ضيق
          mehr ...
        • kızgın (adj.)
          ضيق الخلق
          mehr ...
        • kanyon (n.)
          واد ضيق
          mehr ...
        • dekan (n.)
          واد ضيق
          mehr ...
        • bunalım (n.)
          ضيق مالي
          mehr ...
        • koridor (n.)
          درب ضيق
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Textbeispiele
        • Çukurlaşmış kaş arası... ...dar burun deliği, ufalanmış yatık kesici diş.
          الإكتئاب المقطّب ، وفتحة الأنف الضيّقة الفتحة ، والأسنان الجانبيّة المتكسّرة
        • Küçük topu deliğe atamıyor musun?
          ألا تستطيع وضع الكرة الصغير في الفتحة الضيقة؟
        • Siperlikteki yarık dardır. Ama kıymıklar oradan geçebilir.
          الشقّ فى فتحة الخوذة ضيق لكن قد تخترقه شظايا
        • Ancak dar aralıklardan sıkışıp geçmelerini kolaylaştırmıyor.
          لكنّ السُمنة لا تُساعدهم ! كثيراً في حشر أنفسهم خلال الفتحات الضيقة
        • Bir süre sonra, adamımız kendini zor bir durumda bulur... ve ilk mektubu okur, mektupta "Bütün suçu bana yükle." der.
          حسناً، قريباً بما فيه الكفاية هذا الرجل وجد نفسه في مكان ضيق لذا فتح الخطاب الأول " والذي قال : " لم كل شيء علي
        • Allah kimi doğru yola iletmek isterse onun göğsünü İslam ' a açar , kimi de saptırmak isterse onun göğsünü , ( o kimse ) göğe çıkıyormuş gibi dar ve tıkanık yapar . Allah. inanmayanların üstüne işte böyle pislik ( sıkıntı ) çökertir .
          « فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام » بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث « ومن يردْ » الله « أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا » بالتخفيف والتشديد عن قبوله « حرَجا » شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة « كأنما يصَّعَّد » وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها « في السماء » إذا كلف الإيمان لشدته عليه « كذلك » الجعل « يجعل الله الرجس » العذاب أو الشيطان أي يسلطه « على الذين لا يؤمنون » .
        • Allah , kimi hidayete erdirmek isterse , onun göğsünü İslam ' a açar ; kimi saptırmak isterse , onun göğsünü , sanki göğe yükseliyormuş gibi dar ve sıkıntılı kılar . Allah , iman etmeyenlerin üstüne işte böyle pislik çökertir .
          « فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام » بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث « ومن يردْ » الله « أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا » بالتخفيف والتشديد عن قبوله « حرَجا » شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة « كأنما يصَّعَّد » وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها « في السماء » إذا كلف الإيمان لشدته عليه « كذلك » الجعل « يجعل الله الرجس » العذاب أو الشيطان أي يسلطه « على الذين لا يؤمنون » .
        • Allah kimi doğru yola koymak isterse onun kalbini İslamiyet ' e açar , kimi de saptırmak isterse , göğe yükseliyormuş gibi , kalbini dar ve sıkıntılı kılar . Allah böylece , inanmayanları küfür bataklığında bırakır .
          « فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام » بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث « ومن يردْ » الله « أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا » بالتخفيف والتشديد عن قبوله « حرَجا » شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة « كأنما يصَّعَّد » وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها « في السماء » إذا كلف الإيمان لشدته عليه « كذلك » الجعل « يجعل الله الرجس » العذاب أو الشيطان أي يسلطه « على الذين لا يؤمنون » .
        • Allah , kimi doğru yola götürmek isterse Müslümanlığı kabul etmesi için gönlünü açar ve kimi sapıtmak isterse gönlünü öyle bir daraltır , sıkar ki sanki göğe ağacakmış da imkan bulamıyor sanır kendisini . İşte Allah , inanmayanlara böyle azap verir .
          « فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام » بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث « ومن يردْ » الله « أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا » بالتخفيف والتشديد عن قبوله « حرَجا » شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة « كأنما يصَّعَّد » وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها « في السماء » إذا كلف الإيمان لشدته عليه « كذلك » الجعل « يجعل الله الرجس » العذاب أو الشيطان أي يسلطه « على الذين لا يؤمنون » .
        • Allah , iyiye ve güzele götürmek istediğinin göğsünü İslam ' a açar . Saptırmak dilediğinin de göğsünü öylesine daraltıp tıkar ki , o , göğe yükseliyormuş gibi olur .
          « فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام » بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث « ومن يردْ » الله « أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا » بالتخفيف والتشديد عن قبوله « حرَجا » شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة « كأنما يصَّعَّد » وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها « في السماء » إذا كلف الإيمان لشدته عليه « كذلك » الجعل « يجعل الله الرجس » العذاب أو الشيطان أي يسلطه « على الذين لا يؤمنون » .
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)