arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Türkische Übersetzung für وَحْدَةُ السَّعَةِ

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Türkisch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren

        Übersetzen Türkisch Arabisch وَحْدَةُ السَّعَةِ

        Türkisch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • mastar (n.)
          سعة
          mehr ...
        • genlik
          سَعَة
          mehr ...
        • en
          سِعَة
          mehr ...
        • bolluk (n.)
          سعة
          mehr ...
        • uzay (n.)
          سعة
          mehr ...
        • içerik (n.)
          سعة
          mehr ...
        • istiap
          سِعَة
          mehr ...
        • ölçü (n.)
          سعة
          mehr ...
        • sığa (n.)
          سعة
          mehr ...
        • kapasite (n.)
          سعة
          mehr ...
        • hacim (n.)
          سعة
          mehr ...
        • genişlik (n.)
          سعة
          mehr ...
        • rahat (n.)
          سعة العيش
          mehr ...
        • mesai
          سَعَةٌ العَمَل
          mehr ...
        • yalpa
          وِحْدَة
          mehr ...
        • bütünlük (n.)
          وحدة
          mehr ...
        • topluluk (n.)
          وحدة
          mehr ...
        • sendika (n.)
          وحدة
          mehr ...
        • hüviyet (n.)
          وحدة
          mehr ...
        • birlik
          وحْدة {ج وحُدات}
          mehr ...
        • kimlik (n.)
          وحدة
          mehr ...
        • birim (n.)
          وحدة {ج وحْدات}
          mehr ...
        • yalnız (adv.)
          وحده
          mehr ...
        • aynılık (n.)
          وحدة
          mehr ...
        • yalnızlık (n.)
          وحدة
          mehr ...
        • teklik
          وَحْدَةٌ
          mehr ...
        • vahdet
          وَحْدَة
          mehr ...
        • mekanize birlik
          وحدة آلية
          mehr ...
        • monogami
          وَحْدَة الزَّوَاج
          mehr ...
        • müfreze birliği
          وحدة مفرزة
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Textbeispiele
        • İşini, hapse girmeyi... ...sırf kardeşinin deposunu alabilmek için. Neden?
          وظيفتها، السجن... فقط للسعي خلف وحدة التخزين الخاصّة بأخيها. لماذا؟
        • Kim bu aceleci ( dünya ) yı isterse , orada ona , ( evet ) istediğimiz kimseye hemen çabucak dilediğimiz kadar veririz ; ama sonra yerini cehennem yaparız ! Kınanmış ve kovulmuş olarak oraya girer .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Kim çarçabuk olanı ( geçici dünya arzularını ) isterse , orada istediğimiz kimseye dilediğimizi çabuklaştırırız , sonra ona cehennemi ( yurt ) kılarız ; ona , kınanmış ve kovulmuş olarak gider .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Dünyayı isteyene istediğimiz kimseye dilediğimiz kadar hemen veririz . Sonra ona cehennemi hazırlarız ; yerilmiş ve kovulmuş olarak oraya girer .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Kim , şu hemencecik , pek tez geçen dünyayı dilerse biz de dilediğimize , dilediğimiz şeyi hemencecik veririz orada , sonra biz , cehennemi de onun için halkettik , oraya kınanmış , kovulmuş bir halde girer .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Peşin isteyene dünyada peşin veririz : Dilediğimize dilediğimiz kadar . Sonra da ona cehennemi veririz ; yaslanır ona , kınanmış ve kovulmuş olarak .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Her kim bu çarçabuk geçen dünyayı dilerse ona , yani dilediğimiz kimseye dilediğimiz kadarını dünyada hemen verir , sonra da onu , kınanmış ve kovulmuş olarak gireceği cehenneme sokarız .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Her kim peşin isterse , dünyada ona , istediğimiz kimseye , dilediğimiz kadarını peşin veririz . Sonra ona cehennemi hazırlarız ; kınanmış ve ( rahmetimizden ) kovulmuş olarak oraya girer .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Kim şu peşin dünya zevkini isterse , Biz de dilediğimiz kimse hakkında ve dilediğimiz miktarda , o dünya zevkini ona veririz.Ama sonra ona cehennemi mekân kılarız , O da yerilmiş ve kovulmuş olarak oraya atılır .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Kim bu geçici dünyayı isterse , orada istediğimize dilediğimiz kadar veririz . Ancak daha sonra onu , kınanmış ve kovulmuş olarak cehenneme mahkum ederiz .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)