arabdict Dictionary | rechtliche Voraussetzungen - translation information, Examples, Synonyms, Notices

  • arabdict Dictionary & Translator German Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn


        rechtliche Voraussetzungen Pl.
        الشروط القانونية

        Synonyms | Examples | Synonyms

        Examples
        • Es sind bestimmte rechtliche Voraussetzungen zu erfüllen, um ein Unternehmen zu gründen.
          هناك بعض الشروط القانونية التي يجب تلبيتها لتأسيس شركة.
        • Rechtliche Voraussetzungen legen den Rahmen für unsere Geschäftspraktiken fest.
          الشروط القانونية تحدد إطار ممارساتنا التجارية.
        • Bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle rechtlichen Voraussetzungen für die Eröffnung Ihres Restaurants erfüllen.
          يرجى التأكد من أنك تلبي جميع الشروط القانونية لافتتاح مطعمك.
        • Kennen Sie die rechtlichen Voraussetzungen für den Verkauf von Medizinprodukten?
          هل تعرف الشروط القانونية لبيع المنتجات الطبية؟
        • Es gibt strenge rechtliche Voraussetzungen für die Durchführung von klinischen Studien.
          هناك شروط قانونية صارمة لإجراء الدراسات السريرية.
        • Wir verschärfen Ausfuhrkontrollen, und wir arbeiten darauf hin, die rechtlichen Voraussetzungen für eine möglichst baldige Ratifizierung des Übereinkommens zu schaffen.
          فضلاً عن ذلك نشدد الرقابة على الصادرات، ونعمل على تحقيق المقومات القانونية للقيام بالتصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
        • Dieses Abkommen tritt einen Tag nach dem Tag in Kraft, an dem die Regierung den Vereinten Nationen schriftlich notifiziert hat, dass die rechtlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Abkommens erfüllt sind.
          يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم التالي لإخطار الحكومة الأممَ المتحدة خطيا باكتمال الشروط القانونية لبدء النفاذ.
        • Dieses Abkommen tritt einen Tag nach dem Tag in Kraft, an dem die beide Parteien einander schriftlich notifiziert haben, dass die rechtlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Abkommens erfüllt sind.
          يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم التالي لإخطار كل من الطرفين الآخر خطيا بأن الشروط القانونية لنفاذ الاتفاق قد استوفيت.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation