-
Der Fußgänger überquerte die Straße.
عبر المَاشٍ الشارع.
-
Die Ampel zeigt Grün für die Fußgänger.
الإشارة تظهر باللون الأخضر للمَاشين.
-
Fußgänger haben immer Vorrang.
يحظى المَاشين دائمًا بالأولوية.
-
Viele Fußgänger nutzen diesen Gehweg.
العديد من المَاشين يستخدمون هذا الرصيف.
-
Fußgänger sollten in der Fußgängerzone sicher sein.
يجب أن يكون المَاشين في المنطقة المخصصة لهم آمنين.
-
Und wie lassen sich
Navigationssysteme für Verkehr und Fußgänger zusammenbringen? Mit
كيف يمكن الربط بين أنظمة الملاحة الخاصة بالمرور والخاصة
بالمُشاة؟
-
unterstreichend, wie wichtig es ist, dass die Mitgliedstaaten auch künftig den World Report on Road Traffic Injury Prevention (Weltbericht über die Verhütung von Verletzungen im Straßenverkehr) als Rahmen für ihre Maßnahmen auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit benutzen und die darin enthaltenen Empfehlungen umsetzen, indem sie fünf der ermittelten Hauptrisikofaktoren - Nichtverwendung von Sicherheitsgurten und Kindersitzen, Nichttragen von Schutzhelmen, Alkohol am Steuer, nicht angepasste und überhöhte Geschwindigkeit und mangelnde Infrastruktur - sowie den Bedürfnissen besonders gefährdeter Verkehrsteilnehmer wie Fußgänger, Radfahrer, Motorradfahrer und Benutzer öffentlicher Verkehrsmittel besondere Aufmerksamkeit widmen und die medizinische Versorgung von Verkehrsunfallopfern verbessern,
وإذ تشدد على أهمية استمرار الدول الأعضاء في استخدام التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور كإطار للجهود المبذولة من أجل كفالة السلامة على الطرق، وفي تنفيذ التوصيات الواردة فيه عن طريق إيلاء اهتمام خاص لعوامل الخطر الخمسة الأساسية المحددة في التقرير، وهي عدم استخدام أحزمة الأمان وأحزمة سلامة الأطفال وعدم استخدام الخوذ والقيادة في حالة سكر والسرعة غير الملائمة والمفرطة وعدم توافر هياكل أساسية ملائمة، وأيضا عن طريق إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الفئات المعرضة للخطر من مستخدمي الطرق كالمشاة وركاب الدراجات والدراجات النارية ومستخدمي وسائل النقل العام وتحسين مستوى خدمات الرعاية المقدمة بعد الحوادث لضحايا حوادث السير على الطرق،
-
h) unbeabsichtigte Verletzungen vermeiden, unter anderem durch Bemühungen um ein besseres Verständnis ihrer Ursachen, durch Maßnahmen zum Schutz von Fußgängern, durch Programme zur Vermeidung von Stürzen, durch möglichst weitgehende Minderung von Risiken, wie etwa der Brandgefahr in Wohnungen, und durch das Angebot einer Sicherheitsberatung;
(ب) توفير برامج للتعليم المستمر للمختصين في الرعاية الصحية والاجتماعية بهدف اعتماد نهج متكامل تجاه صحة كبار السن ورفاههم ورعايتهم وكذلك الجوانب الاجتماعية والنفسانية للشيخوخة؛
-
Anschließend stellte die Stadt an Geschwindigkeitsbeschränkungen erinnernde Schilder auf, die Fußgängern kenntlich machen, dass sie sich etwa in einer Zoneaufhalten, wo sie 10 Mal pro Stunde lächeln sollen.
ثم علقت المدينة لافتات تشبه اللافتات التي تمنع تجاوز سرعةمعينة، إلا أنها تحمل عبارات تخبر المارة المترجلين أنهم، على سبيلالمثال، في "منطقة العشر ابتسامات في الساعة".
-
Der amerikanische Komiker Jimmy Kimmel machte sich kürzlichüber das mangelnde Wissen seiner Mitbürger über Haushaltspolitiklustig, indem er auf dem Hollywood Boulevard Fußgänger fragte, wassie von Obamas Entscheidung hielten, “die Zwangskürzungen zubegnadigen und sie nach Portugal zu schicken”.
مؤخرا، سخر الكوميدي الأميركي جيمي كيميل من افتقار مواطنيهإلى المعرفة المالية بسؤال المارة في شارع هوليود عن رأيهم في القرارالذي اتخذه أوباما بإعفاء "سيكويستر" وإرساله إلى البرتغال.
-
Ein Fussgänger wollte vor mir rüber. In zehn Sekunden bin ich wieder da.
لقد توقفت لعبور المشاة سأكون خلفك مباشرة بعد 10 ثوانى
-
Du. . . . . .Fußgänger!
. . . الماشي!
-
Der Grenzübergang San Ysidro, im Durchschnitt 45.000 Fahrzeuge und 25.000 Fussgänger täglich.
: ميناء سان سيدرو ، كاليفورنيا 45,000 عربة في المعدل 25,000 ماشي في اليوم
-
Der Stau wurde aber von einem überfahrenen Fußgänger verursacht.
لكن المربّى كَانتْ سببها ان الماشي انضُرِبَ.
-
Ein Fußgänger ist ums Leben gekommen.
لقد قتل عابر