-
Im Jahr 1960, als ich sieben Jahre alt war, öffnete mirmeine Großmutter Angelika die Augen über die Bedeutung des 8. Mai1945, des Tages, an dem Nazi- Deutschland kapitulierte und in Europader Zweite Weltkrieg endete.
في عام 1960 كنت قد بلغت من العمر سبعة أعوام حين فَـتّـحَتجدتيأنجيليكا عيني على المغزى من يوم الثامن من مايو 1945، اليوم الذياستسلمت فيه ألمانيا النازية ووضعت الحرب العالمية الثانية أوزارها فيأوروبا.
-
Aber natürlich hatte meine Großmutter Recht, die Niederlagemit Befreiung gleichzusetzen.
ولكن مما لا شك فيه أن جدتي كانت محقة في التسوية بين الهزيمةوالتحرير.
-
Mit den Worten meiner Großmutter ausgedrückt, waren nicht„wir“ die Befreier, sondern „sie“.
وهنا أستحضر الجملة التي قالتها جدتي: "لم نكن نحنالـمُـحَرِرين، بل هُم".
-
Persönlich jedoch werde ich mich auch an den Satz meiner Großmutter erinnern „ Gott sei Dank haben wir diesen Kriegverloren!“ Dank Gott und dank all der tapferen alliierten Soldaten,die ihr Leben für die Befreiung Europas opferten.
لكنني شخصياً سوف أتذكر الجملة التي قالتها جدتي: "نحمد للهلأننا خسرنا الحرب". نحمد الله ـ ونشكر كل جنود الحلفاء الشجعان الذينضحوا بأرواحهم في سبيل حرية أوروبا.
-
Die Erschießung aus automatischen Schusswaffen erfolgte amhelllichten Tag in einer größtenteils von Roma bewohnten Nachbarschaft, in der die Großmutter eines der Opferlebte.
ولقد وقع إطلاق النار من أسلحة آلية في وضح النهار وفي حييسكنه عدد كبير من الغجر، وحيث كانت تقيم جدة أحد المجندين.
-
Meine Großmutter mütterlicherseits war die einzigeÜberlebende.
وكانت جدتي لأمي هي الناجية الوحيدة.
-
Tatsächlich deutet viel darauf hin, dass Obama – er ist Sohn einer starken allein erziehenden Mutter, wurde teilweise voneiner einflussreichen Großmutter aufgezogen, war Manns genug, einegestandene Frau mit eigener Meinung zu heiraten, und isthingebungsvoller Vater zweier Töchter – es auf völlig neue Weiseversteht, die Frauen an sich zu ziehen und an sich zubinden.
في الواقع، هناك العديد من الأدلة التي تشير إلى أن أوباما ـولد الأم القوية التي ربته منفردة، والشاب الذي ساهمت في تنشئته جدةشديدة النفوذ، والرجل الحقيقي الذي تزوج امرأة موهوبة متفوقة تتبنىآراءً مستقلة، والأب المخلص لفتاتين ـ يفهم على نحو جديد تماماً كيفيجتذب النساء ويبقيهن إلى جانبه.
-
PRINCETON – Meine Großmutter gehörte zu den ersten Frauen,die an der Universität von Wien Mathematik und Physik studierthaben.
برينستون ــ كانت جدتي واحدة من أوليات النساء اللاتي درسنالرياضيات والفيزياء في جامعة فيينا.
-
Esfandiari ist eine 67 Jahre alte Großmutter – also genauim richtigen Alter, um Umsturzpläne gegen den Iran zuhegen.
هاله اسفندياري جدة في السابعة والستين من عمرها ـ ويبدو أنهذا هو السن المناسب للشروع في تشويه سمعة إيران وتدميرها.
-
MOGADISCHU – Eine meiner frühesten Kindheitserinnerungenist das Baden in einer kleinen Wasserfurche in der Nähe des Hausesmeiner Großmutter in Yaaq Bari Wayne; einer staubigen Ansammlungvon Lehmbauten mit Blechdächern, die eng aneinandergedrängt in den Ebenen der Region Bay im Süden Somalias stehen.
مقديشو ــ من بين أقدم ذكرياتي من طفولتي المبكرة السباحة فيجدول صغير يقع بالقرب من بيت جدتي في بلدة ياك باري وين، التي تتألفمن مجموعة مغبرة من البنايات المشيدة بالطوب اللبن والمسقوفة بالصفيحفي سهول منطقة باي بجنوب الصومال.