-
Ihre Reputation in der Gemeinschaft ist beeindruckend.
السمعة التي تتمتع بها في المجتمع مدهشة.
-
Früher hatte das Unternehmen eine sehr gute Reputation.
كانت الشركة لديها سمعة جيدة جدا في السابق.
-
Die Reputation des Hotels hat in den letzten Jahren gelitten.
تضررت سمعة الفندق في السنوات الأخيرة.
-
Ihr Ruf und Ihre Reputation sind uns sehr wichtig.
سمعتك والسمعة مهمة جدا بالنسبة لنا.
-
Mein Ziel ist es, die Reputation der Universität zu verbessern.
هدفي هو تحسين سمعة الجامعة.
-
Der ehemalige deutsche Verteidigungsminister dagegen behauptet, dass der Norden gerade wegen der hohen Reputation der deutschen Truppen so verhältnismäßig ruhig ist. Würden Sie dem zustimmen?
إلا أن وزير الدفاع الألماني الأسبق يقول إن الوضع في الشمال ليس مشتعلاً بسبب سمعة القوات الألمانية لدى الأفغان. هل تؤكد صحة ذلك؟
-
Sehen Sie, nach dem blutigen Bürgerkrieg in Algerien, bei dem 200.000 Menschen umkamen, hatte das Land keine internationale Reputation mehr, war ein Paria-Staat und die Armee verfügte nur noch über veraltete Waffen.
بعد الحرب الأهلية الدموية في الجزائر التي أودت بحياة 200 ألف شخص فقدت الجزائر سمعتها الدولية؛ كانت دولة منبوذة، كما أن جيشها لم يكن بحوزته سوى أسلحة قديمة.
-
Sie investieren „finanzielle, organisatorische, mit ihrer Reputation zusammenhängende und andere Ressourcen” in einen Mann,der verspricht, kompetente Berater zu engagieren und die Stadt –und letztlich das Land – von endemischer Korruption und Machtmissbrauch zu befreien.
إنهم يستثمرون مواردهم المالية والتنظيمية وسمعتهم وغير ذلكمن الموارد" في رجل يعدهم بالاستعانة بمستشارين مخلصين، وتحريرالمدينة ــ وفي النهاية البلاد ــ من الفساد المستوطن وإساءة استخدامالسلطة.
-
Aus einer im September veröffentlichten Umfrage über eine Reihe außenpolitischer Ziele des nächsten Präsidenten ergab sichallerdings, dass 83 Prozent der Menschen eine „ Verbesserung der Reputation Amerikas in der Welt“ als vordringlichstes Zielbetrachten.
ومن ناحية أخرى، في استطلاع للآراء حيث طُـلِب من الأميركيينترتيب سلسلة من أهداف السياسة الخارجية التي يتعين على الرئيس القادمأن يتبناها، ذكر 83% من المستجيبين مسألة "تحسين موقف أميركا فيالعالم" باعتبارها الهدف الأكثر أهمية.
-
Vielleicht hilft dies, zu erklären, warum in einer 2007 vom Reputation Institute in New York durchgeführten Umfrage mit mehrals 60.000 Teilnehmern in 29 Ländern, deren Ziel es war, die„ Unternehmen, denen weltweit am meisten Respekt entgegengebrachtwird“, zu ermitteln, das erste US- Unternehmen auf Platz 15 kam unddas zweite auf Platz 25.
وربما يساعدنا هذا في تفسير تخلف الشركات الأميركية فياستطلاع الآراء الذي شارك فيه أكثر من ستين ألف مستجيب في 29 دولة،والذي أجراه في العام 2007 معهد السمعة الذي يتخذ من نيويورك مقراًله، لترتيب "أكثر الشركات فوزاً باحترام الناس على مستوى العالم"، حيثظهرت أول شركة أميركية في القائمة في المرتبة الخامسة عشر؛ والثانيةفي المرتبة الخامسة والعشرين.
-
Schließlich entschied das Gericht, dass Meinungsfreiheit,wie großzügig sie in einer Demokratie auch immer ausgelegt wird,gegen andere Werte, wie Reputation, Ehre, Privatheit, Würde und Gleichheit abgewogen werden muss.
فقد حكمت المحكمة بأن حرية المرء في التعبير عن آرائه ـ مهمابلغ المجتمع الذي سمح له باعتناق هذه الآراء من ديمقراطية ـ لابد وأنتتوازن مع القيم الأخرى، مثل السمعة والشرف والخصوصية والكرامةوالمساواة.
-
Verlangt werden auch Intelligenz, Reputation und einausgeprägtes Gespür für das öffentliche Interesse und dasallgemeine Wohlergehen.
فهم يسعون إلى إحساس ذكي وحاد وشريف بالمصلحةالعامة.
-
Irgendeinen Kritiker, der behaupten würde, die Ökonomielasse nur einen theoretischen Ansatz zu, würde man als paranoidbezeichnen. Rodriks Reputation hingegen eröffnet die Chance füreine Debatte, die andernfalls unmöglich wäre.
سيُضحَدُ أي نقد يطرح الزعم نفسه ويقول بأن الاقتصاديات تسمحبمقاربة نظرية واحدة على أساس أنه كثير الشك والتشاؤم، بينما تخلقالنتائج التي قدمها رودريك الفرصة لفتح نقاش استحال فتحهسابقاً.
-
Als typischer Fall einer imperialen Überdehnung belasteteder Krieg Amerikas Militär, untergrub weltweit das moralische Ansehen Amerikas und seine Reputation im Nahen Osten, brachte seine Wirtschaft ernsthaft in Gefahr und zeigte Freund und Feindgleichermaßen die Grenzen der amerikanischen Macht auf.
وهي تشكل نموذجاً واضحاً للمبالغة في التوسع الاستعماريالإمبراطوري، حيث تسببت في إجهاد المؤسسة العسكرية الأميركية، وقوضتالمكانة الأخلاقية للولايات المتحدة في مختلف أنحاء العالم وسمعتها فيالشرق الأوسط، وهددت اقتصادها على نحو خطير، وأظهرت لكل من الأصدقاءوالأعداء مدى قصور القوة الأميركية.
-
Aus meiner Perspektive allerdings, handelte Petraeuskorrekt: der Rücktritt war für ihn der einzig mögliche Weg, die Chance auf Wiederherstellung seiner Reputation zuwahren.
ولكن من وجهة نظري فإن بترايوس فعل الصواب: فالاستقالة كانتالتصرف الوحيد المتاح له إذا كان له أن يحظى بأي فرصة لإصلاحسمعته.