Synonyms
|
Examples
|
Synonyms
Examples
-
In seiner Resolution 1483 (2003) ersuchte mich der Sicherheitsrat, das "Öl-für-Lebensmittel"-Programm in Irak bis zum 21. November 2003 zu beenden und die Verantwortung für alle noch verbleibenden Tätigkeiten im Rahmen des Programms an die Provisorische Behörde der Koalition zu übertragen.
وبموجب القرار 1483 (2003)، طلب إلىَّ مجلس الأمن إنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق بحلول 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، مع نقل المسؤولية عن أي نشاط متبق في إطار البرنامج إلى سلطة التحالف المؤقتة.
-
besorgt über Berichte und Kommentare in den Medien, die die Verwaltung und das Management des mit Resolution 986 (1995) vom 14. April 1995 und späteren einschlägigen Resolutionen eingerichteten "Öl für Lebensmittel"-Programms (im Folgenden als "Programm" bezeichnet) in Frage gestellt haben, darunter auch Anschuldigungen von Betrug und Korruption,
وإذ يساوره القلق إزاء التقارير الإخبارية العامة والتعليقات التي تشكك في سلامة إدارة وتسيير برنامج النفط مقابل الغذاء (المشار إليها أدناه بالبرنامج) الذي أنشئ عملا بالقرار 986 (1995) المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995 والقرارات اللاحقة ذات الصلة، بما في ذلك الادعاءات التي تفيد بوقوع عمليات غش وفساد،
-
ersucht den Generalsekretär außerdem, in Abstimmung mit der Behörde seine Verantwortlichkeiten nach den Resolutionen des Sicherheitsrats 1472 (2003) vom 28. März 2003 und 1476 (2003) vom 24. April 2003 für einen Zeitraum von sechs Monaten nach der Verabschiedung dieser Resolution weiter wahrzunehmen und während dieses Zeitraums die laufende Tätigkeit des Programms "Öl für Lebensmittel" (das "Programm") sowohl am Amtssitz als auch im Feld auf möglichst kostenwirksame Weise zu beenden und die Verantwortung für die Verwaltung aller noch verbleibenden Tätigkeiten im Rahmen des Programms auf die Behörde zu übertragen, indem er unter anderem die folgenden notwendigen Maßnahmen ergreift:
يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل، بالتنسيق مع السلطة، مباشرة المسؤوليات المنوطة به بموجب قراري مجلس الأمن 1472 (2003) المؤرخ 28 آذار/مارس 2003 و 1476 (2003) المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، لفترة ستة أشهر عقب اتخاذ هذا القرار، وأن ينهي، في غضون هذه الفترة الزمنية، على أكثر نحو فعال من حيث التكاليف، العمليات الجارية “لبرنامج النفط مقابل الغذاء” (“البرنامج”)، على كل من صعيد المقر وفي الميدان، مع نقل المسؤولية عن إدارة أي نشاط متبق في إطار البرنامج إلى السلطة، بما في ذلك اتخاذ التدابير اللازمة التالية:
-
Kenntnis nehmend von der vom Generalsekretär am 17. März 2003 getroffenen Entscheidung, alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen und internationalen Mitarbeiter abzuziehen, die mit der Durchführung des mit Resolution 986 (1995) eingerichteten Programms "Öl für Lebensmittel" (im Folgenden als "Programm" bezeichnet) betraut waren,
وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه الأمين العام، في 17 آذار/مارس 2003 بسحب جميع موظفي الأمم المتحدة والموظفين الدوليين المكلفين بتنفيذ برنامج “النفط مقابل الغذاء” (الذي يشار إليه فيما يلي بـ “البرنامج”) المُنشأ بموجب القرار 986 (1995)،
-
Die Zweifel an der UNO, und an Annan persönlich, wurdendurch den aktuellen Skandal innerhalb der UNO- Verwaltung in Bezugauf das Öl-für- Lebensmittel- Programm verstärkt.
ولقد تفاقمت الشكوك حول الأمم المتحدة، و أنان شخصياً، بسببالفضيحة الجارية داخل أروقة إدارة الأمم المتحدة بشأن برنامج النفطمقابل الغذاء.