New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Translate
Correct
Ask AI
Synonyms
|
Examples
|
Synonyms
Examples
-
Das Wasser begann aus dem Wasserhahn zu fließen
بدأ الماء ينصب من الحنفية
-
Sie ließ den Honig langsam in den Teig fließen
سمحت بتدفق العسل ببطء في العجين
-
Das Öl begann aus der Pfeife zu fließen
بدأ النفط ينصب من الأنبوب
-
Lass deine Gedanken frei fließen
دع أفكارك تنصب بحرية
-
Das Blut floss aus der Wunde
نز الدم من الجرح
Synonyms
-
auseinanderlaufen, (sich) ergießen, fortbewegen, schmelzen, strömen, zerfließen | übertragen, übermitteln, | transferieren, überweisen
انسكب ، سال ، انهمر ، انسفك ، اندفق ، فاض ، انسفح ، جرى ، همى ، انسجل ، انسجم ، انتظم ، انسحّ ، دفق ، انقضّ ، اندفع ، سقط
Synonyms
-
laufen, fließen, strömen, auslaufen, sprudeln, spülen, quellen, ergießen, rinnen, wogen
Examples
-
Umweltschützer befürchten aber, dass verstrahltes Grundwasser unterirdisch vom Yucca Mountain in den Park fließen und erhebliche Umweltschäden anrichten könnte., Insgesamt fließen nach Daten der Stiftung Warentest jedes Jahr rund 40 Milliarden Euro in die Weiterbildung., Allerdings soll für die Transaktion kein Bargeld fließen., Arbeitslosenhilfe sollte demnach fließen an "Arbeitslose, die länger als ein Jahr und bis zu zwei oder drei Jahre arbeitslos sind"., Die meisten Gelder fließen in die aufgeblähte Verwaltung der riesigen Universität., Diese Einnahmen fließen nicht in die Bilanz des Kirchenstaates., Ausbau von Ganztagsschulen an die Länder fließen., Laut Premiere-Chef Georg Kofler muss diese Summe aber an KirchMedia fließen., Da dann deren Einnahmen nicht mehr in die Kassen der Rentenversicherung fließen, droht automatisch eine gravierende Erhöhung der Rentenbeiträge., In dem traditionell strukturschwachen Bundesland mit einer Dauerarbeitslosigkeit von rund 18 Prozent fließen regelmäßig gigantische Fördersummen in Zukunftsprojekte, die nicht selten eine Bauchlandung erleben.
leftNeighbours
-
Blut fließen, Tränen fließen, Honig fließen, Gelder fließen, spärlicher fließen, Kassen fließen, Staatskasse fließen, Landeskasse fließen, Brünnlein fließen, Kasse fließen
rightNeighbours
-
fließen ineinander, fließen jährlich, fließen in Strömen, fließen spärlicher, fließen Tränen, fließen spärlich, fließen in die Taschen, fließen Eisströme, fließen Ströme, fließen reichlich
wordforms
-
fließen, fließt, geflossen, flossen, fließend, floß, fließe, flössen, floss, flösse, fließet, flösset, flössest, fließest, flossest, flosset, floßt