arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for بَرْنَامِجٌ تَشْغِيْلِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Computer   Technical   Electricity   Industry   Engineering Technical   Law   Economy  

        Translate German Arabic بَرْنَامِجٌ تَشْغِيْلِيّ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • Advanced Program-to-Program Communication File Transfer-Protokoll {comp.}
          بروتوكول نقل الملفات لاتصال برنامج إلى برنامج متقدم {كمبيوتر}
          more ...
        • betrieblich (adj.)
          تشغيليّ
          more ...
        • der Arbeitsdruck (n.) , {tech.}
          الضغط التشغيلي {تقنية}
          more ...
        • die Betriebserdung (n.) , {elect.}
          تأريــض تشغيلــي {كهرباء}
          more ...
        • die Lebensdauer (n.) , [pl. Lebensdauern] , {ind.}
          عُمر تشغيلي {صناعة}
          more ...
        • die Ausführungszeichnung (n.) , {Eng.,tech.}
          الرَّسم التَّشغيليّ {هندسة،تقنية}
          more ...
        • das Betriebsgebäude (n.) , {tech.}
          مبنى تشغيلي {تقنية}
          more ...
        • der Bedienfehler (n.) , {tech.}
          خطأ تشغيلي {تقنية}
          more ...
        • das Betriebsverhalten (n.) , {tech.}
          الأداء التشغيلي {تقنية}
          more ...
        • das Betriebsverbot (n.) , {law}
          حظر تشغيلي {قانون}
          more ...
        • die Bedienseite (n.) , {tech.}
          الجانب التشغيلي {تقنية}
          more ...
        • betriebliche Erträge (n.) , Pl., {econ.}
          الدخل التشغيلي {اقتصاد}
          more ...
        • die Operative Planung
          تخطيط تشغيلي
          more ...
        • COO {Chief Operating Officer}, abbr.
          المدير التشغيلي
          more ...
        • die Einsatzhöhe (n.) , {tech.}
          ارتفاع تشغيلي {تقنية}
          more ...
        • die Betriebsbereitschaft (n.) , {comp.}
          الاستعداد التشغيلي {كمبيوتر}
          more ...
        • der Betriebsstillstand (n.)
          إغلاق تشغيلي
          more ...
        • die Betriebsstörung (n.) , {tech.}
          عطل تشغيلي {تقنية}
          more ...
        • die Funktionserdung (n.) , {elect.}
          تأريــض تشغيلــي {كهرباء}
          more ...
        • die Betriebsanlage (n.) , {tech.}
          نظام تشغيلي {تقنية}
          more ...
        • die Einsatzprüfung (n.) , {tech.}
          اختبار تشغيلي {تقنية}
          more ...
        • das Betriebskonto (n.) , {econ.}
          حساب تشغيلي {اقتصاد}
          more ...
        • die operatives Leasing
          إيجار تشغيلي
          more ...
        • das Betriebseinkommen (n.) , [pl. Betriebseinkommen] , {econ.}
          دخل تشغيلي {اقتصاد}
          more ...
        • das Betriebsergebnis (n.) , [pl. Betriebsergebnisse] , {econ.}
          دخل تشغيلي {اقتصاد}
          more ...
        • der Operationsverstärker (n.) , {elect.}
          مضخم تشغيلي {كهرباء}
          more ...
        • die Betriebslast (n.) , {tech.}
          حمل تشغيلي {تقنية}
          more ...
        • das betriebsbedingte Ausschalten (n.) , {elect.}
          فصل تشغيلي {كهرباء}
          more ...
        • die Einsatzbereitschaft (n.)
          الاستعداد التشغيلي
          more ...
        • die Betriebsisolierung (n.) , {elect.}
          عزل تشغيلي {كهرباء}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • beschließt, dass im Zusammenhang mit der Auflösung der Provisorischen Behörde der Koalition die Interimsregierung Iraks und ihre Nachfolger die Rechte, Verantwortlichkeiten und Pflichten im Zusammenhang mit dem Programm "Öl für Lebensmittel" übernehmen, die an die Behörde übertragen wurden, einschließlich der gesamten Verantwortung für den Betrieb des Programms und aller von der Behörde im Zusammenhang mit dieser Verantwortlichkeit eingegangenen Verpflichtungen, sowie die Verantwortung für die Gewährleistung der unabhängig bescheinigten Bestätigung der Auslieferung von Gütern, und beschließt ferner, dass nach einem Übergangszeitraum von 120 Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution die Interimsregierung Iraks und ihre Nachfolger die Verantwortung für die Zertifizierung der Auslieferung von Gütern im Rahmen von Verträgen übernehmen, deren Vorrang zuvor festgelegt wurde, und dass diese Zertifizierung als die unabhängige Bescheinigung gelten wird, die für die Freigabe der mit solchen Verträgen verbundenen Mittel erforderlich ist, wobei nach Bedarf Konsultationen zu führen sind, um die reibungslose Anwendung dieser Regelungen zu gewährleisten;
          يقرر، فيما يتصل بحل سلطة التحالف المؤقتة، أن تضطلع الحكومة المؤقتة للعراق وما يخلفها من الحكومات بالحقوق والمسؤوليات والالتزامات المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء التي نقلت إلى السلطة، بما فيها كامل المسؤولية التشغيلية للبرنامج وأي التزامات تضطلع بها السلطة بصدد تلك المسؤولية، ومسؤولية ضمان التأكيد الموثق من جهة مستقلة لتسليم السلع، ويقرر كذلك أن تضطلع الحكومة المؤقتة للعراق وما يخلفها من حكومات، بعد فترة انتقالية مدتها 120 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بمسؤولية التصديق على تسليم السلع بموجب عقود سبق تحديد أولويتها، وأن يعتبر ذلك التصديق بمثابة التوثيق المستقل اللازم للإفراج عن الأموال المرتبطة بهذه العقود، مع التشاور، حسب الاقتضاء، لضمان سلاسة تنفيذ هذه الترتيبات؛
        • Insgesamt flossen 44 Prozent der operativen Ausgaben des WEP in die Länder Afrikas südlich der Sahara.
          وشكَّلـت نفقات البرنامج التشغيلية المخصصة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما مجموعه 44 في المائة.
        • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den Fortschritten im Rahmen der Plattform der Vereinten Nationen für raumfahrtgestützte Informationen für Katastrophenmanagement und Notfallmaȣnahmen (UN-SPIDER) bei der Durchführung des Programms der Plattform im Zeitraum 2007-2009, namentlich von der Einweihung und vollen Inbetriebnahme des Büros von UN-SPIDER in Bonn (Deutschland);
          تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز، في إطار برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، في تنفيذ خطة عمل البرنامج للفترة 2007-2009، بما في ذلك افتتاح مكتب البرنامج في بون، ألمانيا وتشغيله بالكامل؛
        • f) dem Sicherheitsrat 30 Tage vor der Beendigung des Programms eine umfassende, in enger Abstimmung mit der Behörde und der irakischen Interimsverwaltung entwickelte Strategie vorzulegen, die zur Übergabe aller einschlägigen Dokumente und zur Übertragung der gesamten operativen Verantwortung von dem Programm auf die Behörde führt;
          (و) تقديم استراتيجية شاملة لمجلس الأمن، في غضون 30 يوما من إنهاء البرنامج، توضع بالتنسيق الوثيق مع السلطة والإدارة العراقية المؤقتة تؤدي إلى تسليم جميع الوثائق ذات الصلة ونقل كل مسؤولية تشغيلية عن البرنامج للسلطة؛
        • Bei diesem Rahmen wird eine Risikoanalyse aller Hauptabteilungen, Bereiche, Fonds und Programme, die "Kunden" des Amtes für interne Aufsichtsdienste sind, erstellt, um diejenigen Programme und Tätigkeitsbereiche zu ermitteln, die für Ineffizienz, Betrug, Verschwendung und Missbrauch besonders anfällig sind, und ihnen Prioritäten zuzuweisen.
          وفي حدود هذا الإطار يتم إجراء تحليل للمخاطر بالنسبة إلى جميع من يتعامل مع المكتب من إدارات ومكاتب وصناديق وبرامج من أجل تحديد وترتيب المجالات البرنامجية والتشغيلية التي تتسم بدرجة عالية من التعرض لأوجه القصور أو الغش أو الإهدار أو سوء الاستعمال.
        • Wesentlicher Vorteil des Internet Explorer war weniger die Technik, sondern, dass Microsofts Programm Windows die Betriebssoftware der überwältigenden Mehrheit aller Personalcomputer war.
          ولم تكن الميزة الرئيسية التي تميز بها برنامج إكسبلورر فنيةفي المقام الأول، بل إن سبب تميزه كان يتلخص في أن برنامج ويندوز منإنتاج شركة ميكروسوفت قدَّم برنامج التشغيل للأغلبية الساحقة منالحواسب الشخصية.
        • Microsofts Kritiker haben sich endlos hierüber beschwertund angeführt, dass die Einbindung des Browsers in das Betriebssystem per se überlegene Softwarelösungen aus dem Marktdränge.
          ولم يكف منتقدي ميكروسوفت عن الشكوى فيما يتصل بهذه القضية،فزعموا أن دمج برنامج التصفح في نظام التشغيل كان سبباً في استبعادحلول برمجية متفوقة.
        • Als IBM seinen Personalcomputer herausbrachte, hätte esdiesen problemlos mit seiner eigenen Betriebssoftware bündeln undso seine marktbeherrschende Stellung wahren können.
          حين أطقلت آي بي إم حاسوبها الشخصي، كان من السهل عليها أنتجعله في حزمة واحدة مع برنامج تشغيل خاص بها، وبهذا احتفظتبهيمنتها.
        • '%s': Sie benötigen Root-Rechte, um dieses Programm ausführen zu können.
          %s: عذرًا. يجب أن تتوفر لديك امتيازات المسؤول لكي تتمكن من تشغيل هذا البرنامج.
        • '%s': Warnung! Sie haben für dieses Programm 'setuid root' festgelegt. Alle Personen, die dieses Programm ausführen können, können auch Ihre AppArmor-Profile aktualisieren.
          %s: تحذير!لقد قمت بتعيين جذر setuid لهذا البرنامج. يمكن لأي شخص يستطيع تشغيل هذا البرنامج القيام بتحديث ملفات تعريف AppArmor.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)