arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for بَيْنَ إِقْلِيمِيٌّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Politics   Economy   General Politics Administration   Ecology   Geology   Computer  

        Translate German Arabic بَيْنَ إِقْلِيمِيٌّ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • der Territorialkonflikt zwischen Belize und Guatemala {pol.}
          النزاع الإقليمي بين بليز وغواتيمالا {سياسة}
          more ...
        • Regionales IWF-Ausbildungszentrum in Singapur
          معهد التدريب الاقليمي المشترك بين صندوق النقد الدولي وسنغافورة
          more ...
        • regional (adj.) , [regionaler ; am regionalsten ] , {pol.}
          إقْلِيميٌّ {سياسة}
          more ...
        • provinziell (adj.) , [provinzieller ; am provinziellsten ]
          إقْلِيميٌّ
          more ...
        • territorial (adj.)
          إقْلِيميٌّ
          more ...
        • die Extraterritorialität (n.) , {econ.}
          التجاوز الإقليمي {اقتصاد}
          more ...
        • das Landesamt (n.) , {,pol.,admin.}
          مكتب إقليمي {عامة،سياسة،إدارة}
          more ...
        • die Regionalplanung (n.) , {ecol.}
          تخطيط إقليميّ {بيئة}
          more ...
        • die Gebietsplanung (n.) , {ecol.}
          تخطيط إقليميّ {بيئة}
          more ...
        • Regionalvorsitzender
          الرئيس الإقليمي
          more ...
        • die regionale Metamorphose (n.) , {geol.}
          التحول الإقليمي {جيولوجيا}
          more ...
        • das Quartierbüro (n.)
          مكتب إِقْلِيمِيّ
          more ...
        • die Regionalmesse (n.)
          المعرض الإقليمي
          more ...
        • die regionale Dimension {pol.}
          البعد الإقليمي {سياسة}
          more ...
        • das Regionalforum (n.)
          منتدى إقليمي
          more ...
        • die Überlandstraße (n.)
          طريق إقليمي
          more ...
        • der Regionalleiter (n.) , [pl. Regionalleiter]
          المدير الإقليمي
          more ...
        • der Regionalsprecher (n.) , [pl. Regionalsprecher]
          متحدث إقليمي
          more ...
        • das Regionalzentrum (n.)
          مركز إقليمي
          more ...
        • der Regionalladen (n.)
          متجر إقليمي
          more ...
        • die Regionalentwicklung (n.)
          إعمار إقليمي
          more ...
        • der Regionalverband (n.) , {pol.}
          مجلس إقليمي {سياسة}
          more ...
        • regionales Format {comp.}
          التنسيق الإقليمي {كمبيوتر}
          more ...
        • die regionale Planung (n.)
          التخطيط الإقليمي
          more ...
        • der Regionspräsident (n.)
          الرئيس الإقليمي
          more ...
        • der Regionalbetreuer (n.)
          المشرف الإقليمي
          more ...
        • das Territorialverhalten (n.)
          سلوك إقليمي
          more ...
        • der Regionalnachbar (n.) , {pol.}
          الجار الإقليمي {سياسة}
          more ...
        • die Regionaltagung (n.)
          الاجتماع الإقليمي
          more ...
        • überregional (adj.)
          فوق إقليمي
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Ein Zeitfenster für die Wiedervereinigung
          توحيد قبرص بين الرغبات السياسية والأجندات الإقليمية
        • Was das Problem noch komplizierter macht, ist, dass wir es nicht nur mit einem Wechselspiel der unmittelbar beteiligten, regionalen Akteure (die sechs GCC-Staaten, Iran, Irak und dem Jemen) zu tun haben, sondern auch mit einer Interaktion zwischen diesen und den Staaten der weiteren geografischen Nachbarschaft (Afghanistan, Pakistan, Indien, Syrien, die Türkei, Israel und Somalia), wie schließlich auch mit der internationalen Gemeinschaft (die USA, Europa und, immer mehr, auch asiatische Staaten wie China und Japan).
          وما يجعل المسألة أكثر تعقيداً في الوقت عينه هو التفاعل المباشر بين الأطراف الإقليمية الفاعلة (دول مجلس التعاون الخليجي الست وإيران والعراق واليمن) ودول الجوار (أفغانستان وباكستان والهند وسوريا وتركيا وإسرائيل والصومال) والمجتمع الدولي الأوسع (الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا وبشكل متزايد أيضاً بعض البلدان الآسيوية كالصين واليابان).
        • Andererseits: Die Geschichte territorialer Dispute ist selten vergleichbar, und im Fall des Kosovo hat Serbien zu spät erkannt, dass Autonomieangebote und eine in die Europapolitik eingebettete Zukunft auch in seinem Interesse liegen könnten.
          من جهة أخرى ليس بالإمكان إلا نادرا عقد مقارنة بين الخلافات الإقليمية المختلفة على مر التاريخ، كما أن صربيا قد أدركت في حالة كوسوفو، ولو على نحو متأخر تماما، بأن العروض المتعلقة باستقلالية كوسوفو وبجعل مستقبل هذا الإقليم يندرج في أجندة أوروبا أمر يخدم مصالح صربيا أيضا.
        • Zwar wurden damals mit einigen Ländern Assoziierungs-Abkommen geschlossen, wonach Zollschranken - und bürokratische Prozedere - aufgehoben und die Wirtschaftspolitik vereinheitlicht werden sollten. Doch de facto hat der Barcelona-Prozess insgesamt nur wenige fruchtbare Ergebnisse hervorgebracht. Ein Grund dafür wird im fehlenden regionalen Handel gesehen.
          صحيح أن ذلك أفرز في حينه إبرام اتفاقيات مشاركة مع بعض تلك الدول نجم عنها تدريجيا إلغاء الرسوم الجمركية والاتفاق على توحيد طرق المعاملات التجارية والجمركية فيما بينها. هذا وإن لم تفرز عملية برشلونه على وجه عام إلا نتائج هامشية. من أسباب ذلك ضآلة حجم التبادل الإقليمي بين الدول العربية نفسها.
        • Im Libanon selbst ist die Trennlinie zwischen Sunniten und Schiiten ein Zeichen größerer regionaler Spannungen zwischen arabischen Staaten mit sunnitischer Mehrheit wie Saudi Arabien, das Saad Hariri, den Sohn des verstorbenen Premiers unterstützt, und dem Iran, der die Hisbollah fördert.
          في الداخل اللبناني، تعكس الانقسامات السنية الشيعية الخلافات الإقليمية الأوسع بين الغالبية السنية في البلدان العربية - وخصوصاً في المملكة العربية السعودية التي تدعم سعد الحريري ابن رئيس الوزراء الراحل ـ وبين إيران التي تدعم حزب الله.
        • Abu Ibrahims Haupttätigkeit besteht aber in der Vermittlung: Er schafft Kontakte zwischen arabischen Einwohnern der Provinz und den Behörden, beseitigt Missverständnisse, versucht Interessen auszugleichen, Furcht und Misstrauen zu überwinden.
          لكن مهمة أبو إبراهيم الرئيسية هي التوسط بين الأطراف المعنية، فهو يدبّر الاتصالات بين سكان الإقليم العرب والسلطات المختصة ويزيل الالتباسات القائمة ويسعى إلى موازنة المصالح والتغلب على المخاوف والشكوك التي تساور النفوس.
        • Zwei Gruppen sind es, die ich in Abu Ibrahims Zentrum treffe; für beide ist so viel Zeit da wie nötig, auch wenn dann immer andere warten müssen. Zuerst sitzen da fünf Vertreter der Jabur, eines alteingesessenen, großen Stammes, dessen Siedlungsgebiet auch Teile der Provinz Kirkuk umfasst.
          التقيت في مركز أبو إبراهيم بمجموعتين يعطيهما الرجل متسعا من وقته حتى لو تطلب الأمر من الآخرين الانتظار طويلا. في البداية جلس عنده خمسة ممثلين عن قبيلة جبور العريقة أصلا والكبيرة عددا والتي يتوزع أفرادها في مناطق عدة من بينها أجزاء من إقليم كركوك.
        • Der maßvolle Ansatz des AHDR verbindet das Bewusstsein für regionale, kulturelle und politische Präzedenzfälle der arabischen Demokratisierungsgeschichte mit einer vergleichenden Perspektive, die auf dramatische Weise die kläglichen Zahlen in den Bereichen Bildung, Einkommen und Staatsführung unterstreicht.
          منطلق التقرير معتدل فهو يربط بين استيعاب السوابق السياسية الإقليمية والحضارية لتاريخ حركة الديموقراطية العربية وبين الآفاق المقارنة التي تشير إلى القصور الشديد في قطاعات التعليم والدخل الفردي وقيادة الدولة.
        • Territorialkampf zweier nationalistischer Bewegungen
          حرب إقليمية بين حركتين قوميتين
        • Dies führte zu einer Anheizung der separatistischen Stimmung auf beiden Seiten sowie zur Wiederbelebung der latenten territorialen Konflikte zwischen den verschiedenen Völkern des Nordkaukasus.
          وفد غذى ذلك التوجهات الانفصالية لدى طرفي ما يسمى بالحافة القوقازية الكبيرة وأحيى مجددا الصراعات الإقليمية الكامنة بين شعوب شمال القوقاز المختلفة.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)