Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Education Electricity
Economy
Law Economy
Computer
Translate German Arabic تَوصيلٌ آجِل
German
Arabic
related Results
-
التحويل من التوصيل المثلثي إلى التوصيل النجمي وبالعكس {وثائق سورية}، {تعليم،كهرباء}more ...
-
أَجَلٌ [ج. آجَالٌ]more ...
-
prolongieren (v.) , {econ.}مد أجل {اقتصاد}more ...
-
vertrösten (v.)more ...
-
freilich (adv.)more ...
-
für (prep.)more ...
-
verehren (v.) , {verehrte ; verehrt}more ...
-
verschieben (v.) , {verschob ; verschoben}more ...
-
vertagen (v.) , {vertagte ; vertagt}more ...
-
verzögern (v.) , {verzögerte ; verzögert}more ...
- more ...
-
zuliebe (prep.)more ...
-
ja (adv.)more ...
-
أَجَلٌ [ج. آجَالٌ]more ...
- more ...
- more ...
-
أَجَلٌ [ج. آجَالٌ]more ...
-
prolongieren (v.) , {law,econ.}أَجَّلَ {قانون،اقتصاد}more ...
- more ...
-
herschieben (v.)أجّل {لأجل غير مسمى}more ...
-
hinauszögern (v.)more ...
- more ...
-
rückstellen (v.) , {comp.}أَجَّلَ {كمبيوتر}more ...
-
hinausschieben (v.)أجل {ميعاد}more ...
-
zurückstellen (v.)more ...
-
أَجَلٌ [ج. آجَالٌ]more ...
-
aufschieben (v.)more ...
-
bewundern (v.) , {bewunderte ; bewundert}more ...
-
verlegen (v.) , {verlegte ; verlegt}more ...
- more ...
Examples
-
Die öffentlichen Reaktionen sind gespalten: Die einen befürchten, Al-Wasat könnte ein trojanisches Pferd der Muslimbrüder sein, um deren Ideen auf neuen Wegen Geltung zu verschaffen.إن ردود الفعل الرسمية منقسمة: فالبعض يخشون من أن الوسط هو حصان طروادة الجامح الذي يمتطيه الإخوان المسلمون من أجل توصيل أفكارهم بطرق جديدة.
-
f) den vollständigen, sicheren und ungehinderten Zugang zu den internationalen beziehungsweise den humanitären Organisationen zu gewährleisten, um mit allen erdenklichen Mitteln die Erbringung humanitärer Hilfe, im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht, für alle schutz- und hilfebedürftigen Zivilpersonen, vor allem in Bahr el-Ghazal, in den Nubabergen, im westlichen Oberen Nil und in anderen notleidenden Gebieten des Landes, zu erleichtern und in dieser Hinsicht auch weiterhin mit dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und der Aktion Überlebensbrücke Sudan bei der Erbringung dieser Hilfe zusammenzuarbeiten, und fordert die Sudanesische Volksbefreiungsarmee/-bewegung nachdrücklich auf, so bald wie möglich die Verhandlungen wieder aufzunehmen, mit dem Ziel, die Bedingungen rückgängig zu machen, die den internationalen beziehungsweise den humanitären Organisationen für ihre Arbeit auferlegt wurden;(و) فسح المجال أمام الوكالات الدولية والمنظمات الإنسانية، بصورة كاملة وآمنة ودون عوائق، من أجل تيسير توصيل المساعدة الإنسانية، بجميع الوسائل الممكنة، طبقا للقانون الإنساني الدولي إلى جميع المدنيين الذين يحتاجون إلى الحماية والمساعدة، وبخاصة في بحر الغزال وجبال النوبة وغرب أعالي النيل والمناطق المحتاجة في جميع أنحاء البلد، ومواصلة التعاون، في هذا الصدد، مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة وعملية شريان الحياة للسودان في إيصال هذه المساعدة، وتحث الجيش الشعبي لتحرير السودان/ الحركة الشعبية لتحرير السودان على استئناف المفاوضات في أقرب وقت ممكن بهدف إلغاء الشروط المفروضة على عمل الوكالات الدولية والمنظمات الإنسانية؛
-
ermächtigt die Mitgliedstaaten, eine Multinationale Truppe in Liberia einzurichten, mit dem Auftrag, die Durchführung der am 17. Juni 2003 unterzeichneten Waffenruhevereinbarung zu unterstützen, unter anderem durch die Schaffung der Voraussetzungen für die Anfangsphasen von Tätigkeiten zur Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung, zur Herstellung und Aufrechterhaltung der Sicherheit in der Zeit nach der Ausreise des gegenwärtigen Präsidenten und der Einsetzung einer Nachfolgebehörde beizutragen, unter Berücksichtigung der von den liberianischen Parteien zu erzielenden Vereinbarungen, ein sicheres Umfeld für die Auslieferung humanitärer Hilfsgüter zu schaffen und den Einsatz einer längerfristigen Stabilisierungstruppe der Vereinten Nationen vorzubereiten, die die Multinationale Truppe ablösen soll;يأذن للدول الأعضاء بإنشاء قوة متعددة الجنسيات في ليبريا لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2003، ما يشمل تهيئة الظروف للمراحل الأولية من أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وللمساعدة على كفالة استتباب الأمن في فترة ما بعد رحيل الرئيس الحالي وتنصيب السلطة التي ستخلفه، مع مراعاة الاتفاقات التي توصلت إليها الأطراف الليبرية، وتأمين الأوضاع من أجل توصيل المساعدات الإنسانية، والإعداد لإنشاء قوة تحقيق استقرار تابعة للأمم المتحدة تمتد ولايتها لفترة أطول وتخفف العبء عن كاهل القوة المتعددة الجنسيات؛
-
Wir besorgen uns dort Nachschub. Sie könnten helfen.نحتاج لفرقة من أجل توصيل الدعم
-
Für eine Fahrt nach San Francisco. Fährt jemand?من أجل توصيلة إلى سان فرانسيسكو
-
Wer zahlt 20.000 $ für eine Fahrt nach Paris?من يدفع 20 ألف من أجل توصيلة إلى باريس؟
-
Danke noch mal fürs Fahren und alles.أشكرك مرة أخرى من أجل التوصيلة و كل شيء أخر
-
Ich muss ehrlich zu Dir sein, Bruder.لم أتوقع منك أن تتصل بي من أجل توصيلة بالليموزين
-
Ich schwöre, sag es ihm. Sie sagen, es wäre wegen seiner Limofirma, dass es so eine Artقالوا بأن ذلك من أجل شركة التوصيل بالليموزين ...أنه نوع من
-
- Halt... die Klappe!أجل، لدينا توصيلة كبيرة، هيا