arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for جُنونُ الاضْطِهاد

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Politics   Law   Religion   History   Psychology   History Politics  

        Translate German Arabic جُنونُ الاضْطِهاد

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • die Verfolgung (n.) , [pl. Verfolgungen] , {pol.}
          اِضْطِهادٌ [ج. اِضْطِهادَات] ، {سياسة}
          more ...
        • die Unterdrückung (n.) , [pl. Unterdrückungen]
          اِضْطِهادٌ [ج. اِضْطِهادَات]
          more ...
        • die Diskriminierung (n.) , [pl. Diskriminierungen]
          اِضْطِهادٌ [ج. اِضْطِهادَات]
          more ...
        • die Verfolgungsmerkmale (n.) , Pl.
          علامات الاضطهاد
          more ...
        • die Homosexuellenverfolgung (n.) , {law}
          اضطهاد المثليين {قانون}
          more ...
        • die NS-Verfolgung (n.) , {pol.}
          الاضطهاد النازي {سياسة}
          more ...
        • die religiöse Verfolgung {relig.}
          اضطهاد ديني {دين}
          more ...
        • die politische Verfolgung
          اضطهاد سياسي
          more ...
        • die Verfolgung der Kopten {relig.}
          اضطهاد الأقباط {دين}
          more ...
        • die Zoroastrierverfolgung (n.) , {hist.}
          اضطهاد الزرداشتيين {تاريخ}
          more ...
        • die Christenverfolgung (n.) , {relig.}
          اضطهاد المسيحيين {دين}
          more ...
        • das Verfolgungsdelirium (n.) , {psych.}
          هذيان الاضطهاد {علم نفس}
          more ...
        • die Dreifachunterdrückung (n.) , {pol.}
          اضطهاد ثلاثي {سياسة}
          more ...
        • die Rassenverfolgung (n.) , [pl. Rassenverfolgungen]
          الاضطهاد العنصريَ
          more ...
        • der Verfolgungswahn (n.) , {psych.}
          وُهَامُ الاضْطِهاد {علم نفس}
          more ...
        • die Gruppenverfolgung (n.) , {law}
          الاضطهاد الجماعي {قانون}
          more ...
        • die Jesidenverfolgung (n.) , {pol.}
          اضطهاد اليزيديين {سياسة}
          more ...
        • die Glaubensverfolgung (n.) , {relig.}
          إضطهاد ديني {دين}
          more ...
        • die Verfolgung Unschuldiger (n.) , {law}
          اضطهاد الأبرياء {قانون}
          more ...
        • die staatliche Verfolgung {law}
          اضطهاد الدولة {قانون}
          more ...
        • grausame Verfolgung (n.)
          اضطهاد وحشي
          more ...
        • die religiöse Diskriminierung
          اضطهاد ديني
          more ...
        • die Hexenverfolgung (n.)
          اضطهاد الساحرات
          more ...
        • die Verfolgung von Homosexuellen (n.) , {law}
          اضطهاد المثليين {قانون}
          more ...
        • die Judenverfolgung (n.) , [pl. Judenverfolgungen]
          اضطهاد اليهود
          more ...
        • NS-Verfolgte (n.) , Pl., {hist.,pol.}
          ضحايا الاضطهاد النازي {تاريخ،سياسة}
          more ...
        • begründete Furcht vor Verfolgung
          خوف مبرَّر من الاضطهاد
          more ...
        • die Diskriminierung und Verfolgung der Zeugen Jehovas {relig.}
          اضطهاد شهود يهوه {دين}
          more ...
        • die nichtstaatliche Verfolgung {law}
          اضطهاد غير حكومي {قانون}
          more ...
        • die Verfolgung sexueller Minderheiten (n.) , {pol.}
          اضطهاد الأقليات الجنسية {سياسة}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Die Tyrannei der Familie Kim beruht auf einer Mixtur ausideologischem Fanatismus, bösartiger Realpolitik und Paranoia.
          إن طغيان أسرة كيم يستند إلى مزيج من التعصب الإيديولوجي،والسياسة الواقعية الضارية، وجنون الشك والاضطهاد.
        • Doch die Macht des Kim- Kults sowie auch die Paranoia desnordkoreanischen Regimes haben eine politische Geschichte, die vielweiter zurückreicht als bis zum Jahr 1945.
          ولكن قوة عبادة كيم، وأيضاً جنون الشك والاضطهاد الذي يهيمنعلى فكر النظام الحاكم في كوريا الشمالية، يرجعان إلى تاريخ سياسييمتد إلى ما قبل عام 1945.
        • Tatsächlich ist die Paranoia gegenüber dem US- Imperialismus Teil des Unabhängigkeitskults.
          والواقع أن جنون الشك والاضطهاد إزاء إمبريالية الولاياتالمتحدة يشكل جزءاً من عبادة الاستقلال.
        • Um von dieser demütigenden Notlage abzulenken, bleibt nureines: die Propaganda über Eigenständigkeit und die unmittelbare Bedrohung durch amerikanische Imperialisten und derensüdkoreanische Lakaien muss bis zur Hysterie hochgeschraubt werden. Ohne diese konzertierte Paranoia verfügen die Kims über keine Legitimität.
          وهناك وسيلة واحدة فقط لصرف الأنظار عن هذا المأزق المهين:رفع وتيرة الدعاية حول الاعتماد على الذات والتهديد الوشيك المتمثل فيالولايات المتحدة الإمبريالية وأذنابها في كوريا الجنوبية إلى مستوياتهستيرية. وفي غياب هذا النوع من جنون الشك والاضطهاد فإن آل كيميصبحون بلا شرعية.
        • Denn wenn Russlands anti-westliche Paranoia fortdauert unddie eurasischen Fantasien des Kremls von einer Verbündung mit Chinanoch weitere 10 bis 15 Jahre anhält, wird Russland letztlichzusehen, wie sein Ferner Osten und Sibirien von China übernommenwerden.
          أما إذا ما استمر جنون الشك والاضطهاد الذي يدفع روسيا إلىمعادة الغرب، وإذا ما استمر وهم الكرملين في التحالف مع الصين لمدةعشر سنوات أخرى، فلسوف ينتهي الأمر بروسيا إلى النظر إلى الصينباعتبارها عدواً ابتلع شرقها الأقصى وسيبريا.
        • Für die israelische Seite würde dies bedeuten, eineweniger paranoide Sicht auf die Palästinenser einzunehmen sowie zur Einsicht zu gelangen, dass Israels Verhalten im Widerspruch zuzeitgemäßer Ethik steht.
          فعلى الجانب الإسرائيلي، فإن هذا يعني التعامل بنظرة أقلميلاً إلى جنون الشك والاضطهاد مع الفلسطينيين، على أن يقترن هذابالاعتراف بأن سلوك إسرائيل يتعارض مع الأخلاقيات الحديثة.
        • Als wir in unserem Labor gesunden Freiwilligen entwederreines THC oder THC und CBD verabreichten, wiesen diejenigen, dienur THC erhielten, einen deutlichen Anstieg an paranoiden Gedanken,psychotischen Symptomen und Gedächtnisstörungen auf, während jene,die beides zusammen erhielten, keine Paranoia erlebten, wenigerpsychotische Symptome aufwiesen und keine Gedächtnisstörungenzeigten.
          وقد أظهر أولئك الذين تلقوا دلتا 9 تتراهيدروكانابينول فقطزيادة كبيرة في الأفكار الميالة إلى جنون الشك والاضطهاد(البارانويا)، والأعراض الذهانية، وضعف الذاكرة، في حين لم يُظهِرأولئك الذين تلقوا المكونين علامات البارانويا، وكانت أعراض الذهانلديهم أقل، كما احتفظوا بوظيفة الذاكرة سليمة.
        • Warum besteht so ein Unterschied zwischen dem Schicksal Berlins – heute eine Hauptstadt, in der die Fortschritte der Gegenwart langsam die vielen Narben der Vergangenheit überdecken –und jenem Nicosias, wo die Zeit stillsteht, oder Israels, dessen„ Sicherheitswall“ wie eine frische Narbe immer größer wird, von derunwahrscheinlichen Konsolidierung des nordkoreanischen Regimeshinter Mauern der Paranoia und Unterdrückung gar nicht zureden?
          ولكن ما السبب وراء هذا الفارق الكبير بين مصير برلين ـ التيأصبحت الآن عاصمة حيث يعمل التقدم الذي أحرزته ألمانيا في الوقتالحاضر على تغطية ندوب الماضي العديدة ببطء ـ ومصير نيقوسيا حيث تجمدالزمن، أو مصير إسرائيل التي تَوَسَّع ampquot;سياجها الأمنيampquot;حتى صار وكأنه جرح حديث، ناهيك عن التوطيد المستبعد للنظام الكوريالشمالي خلف أسوار جنون العظمة والاضطهاد.
        • Wer kann ehrlich sagen, dass die öffentliche Debatte dort,wo unsere Regierungen transparenter geworden sind, rationaler undweniger paranoid geworden ist?
          ومن منا يستطيع أن يقول صادقاً إن الحوار العام أصبح أكثرعقلانية وأقل ميلاً إلى جنون الشك والاضطهاد عدما أصبحت حكوماتنا أكثرشفافية؟
        • Juden werden zum naheliegenden Gegenstand antiwestlicher Paranoia, gerade weil sie relativ unbekannt und somit geheimnisvollsind und irgendwie mit dem Westen in Verbindung gebrachtwerden.
          ولأن اليهود غير معروفين نسبياً وبالتالي يلفهم الغموض،ولأنهم يرتبطون بالغرب على نحو ما، فقد تحولوا إلى مظهر ثابت من مظاهرأو أعراض نوع من البارانويا (جنون الشك والاضطهاد) المعاديللغرب.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)