arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for عَلَى نَحْوٍ تَقْلِيدِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Medicine   Technical  

        Translate German Arabic عَلَى نَحْوٍ تَقْلِيدِيّ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • schulmedizinisch begründete Naturheilverfahren (n.) , Pl., {med.}
          العلاجات الطبيعية القائمة على الطب التقليدي {طب}
          more ...
        • die typischerweise (n.)
          على نَحوٍ نَمَطيّ
          more ...
        • wahrheitsgemäß (adv.)
          على نَحْوٍ صادِق
          more ...
        • sprunghaft (adv.)
          على نحوٍ مفاجئ
          more ...
        • fälschlicherweise (adv.)
          على نحو خاطئ
          more ...
        • bestimmungsgemäß (adv.) , {tech.}
          على النحو المنشود {تقنية}
          more ...
        • schlecht (adj.) , [schlechter ; am schlechtesten ]
          على نحو رديء
          more ...
        • als solche
          على هذا النحو
          more ...
        • entschuldigend
          عَلَى نَحْوٍٍ تَبْرِيرِيّ
          more ...
        • als solcher (adv.)
          على هذا النحو
          more ...
        • als solches (adv.)
          على هذا النحو
          more ...
        • irgendwie
          على نحو أو آخر
          more ...
        • wie es euch gefällt
          على النحو الذي يعجبك
          more ...
        • so la la (adv.) , umgang.
          على نحو مش بطال
          more ...
        • durchwachsen (adv.) , umgang.
          على نحو مش بطال
          more ...
        • gleichermaßen (adv.)
          على نحوٍ مماثل
          more ...
        • schlimm (adv.)
          على نحو رديء
          more ...
        • wie gewollt umgang.
          على النحو المنشود
          more ...
        • folgendermaßen (adv.)
          على النَحو التَالي
          more ...
        • wie gewünscht umgang.
          على النحو المنشود
          more ...
        • unlauter (adv.)
          على نحو خادِع
          more ...
        • zurecht
          على نحو ملائم
          more ...
        • repetitiv (adv.)
          على نحو متكرر
          more ...
        • optimalerweise (adv.)
          على النحو الأمثل
          more ...
        • verständlicherweise (adv.)
          على نَحْو مَفْهُوم
          more ...
        • offenkundig (adv.)
          على نحو بيّن
          more ...
        • sinnfällig (adj.)
          على نحو واضح
          more ...
        • paradoxerweise (adv.)
          على نحوٍ مُتناقض
          more ...
        • todbringend (adv.)
          على نحوٍ مميت
          more ...
        • fälschlicherweise (adv.)
          على نحو غير صحيح
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Klassischer betrachtet, erklären die europäischen Ressentiments gegen Bush die Tiefe der Begeisterung für Obama unddie relativ große Distanziertheit der Europäer gegenüber Mc Cains Kandidatur.
          وعلى نحو أكثر تقليدية نستطيع أن نقول إن أعمق مشاعر العداءالمناهضة للرئيس بوش في أوروبا تفسر عمق مشاعر التأييد التي يحملهاالأوروبيون تجاه أوباما ونفورهم النسبي من ترشيح ماكين .
        • Auf seinen jährlichen Plenarsitzungen werden frei von dentraditionellen “ Nord- Süd”- Konflikten Erfahrungen und Vorgehensweisen ausgetauscht.
          وتعمل جلساته العامة السنوية على تيسير تبادل الخبراتوالممارسات الجيدة على نحو يتجاوز الصراعات التقليدية بين "الشمالوالجنوب".
        • Unglücklicherweise scheint sich Bush, betrachtet man seinewiederholten, unter Missachtung der amerikanischen Tradition der„ Checks und Balances“ geäußerten Erklärungen, wonach sein Amt ihnmit einseitigen Befugnissen zum Verstoß gegen Rechte ausstatte, andiesen Aussichten nicht weiter zu stören.
          ولكن مما يدعو للأسف، في ظل ادعاء بوش على نحو متواصل ـدفاعاً عن التقليد الدستوري الأميركي المتمثل في الضوابط والتوازنات ـأن منصبه يمنحه سلطات أحادية تسمح له بانتهاك الحقوق، يبدو أن بوش لايبالي برأي التاريخ فيه.
        • TOKIO – Was sollten Zentralbanken unternehmen, wenn Politiker offenbar nicht in der Lage sind zu handeln? Bislang sindsie bereitwillig in die Bresche gesprungen und haben in dem Versuch, den Kurs krisengeschüttelter Volkswirtschaften zubeeinflussen neue und zunehmend unkonventionelle Wegebeschritten.
          طوكيو ــ تُرى ماذا يتعين على البنوك المركزية أن تفعل عندمايبدو الساسة عاجزين عن العمل؟ حتى الآن، كانت البنوك المركزية علىاستعداد للمقاومة، وإيجاد سبل جديدة وغير تقليدية على نحو متزايد فيمحاولة للتأثير على اتجاه الاقتصادات المتعثرة.
        • Bis November war Nicaragua auf gutem Weg, eine intakte Wahltradition auf Grundlage hoher Wahlbeteiligungenaufzubauen.
          حتى شهر نوفمبر/تشرين الثاني كانت نيكاراجوا تسير على الطريقالسليم نحو إرساء تقليد انتخابي سليم بتأييد من مستويات المشاركةالمرتفعة.
        • Die Aussicht auf ein Wiedererstarken derdeutsch-französischen Achse ist ein Grund dafür, warum die Niederländer – die traditionell europafreundlich eingestellt sind,aber ein Europa ablehnen, in dem die kleinen Länder an den Randgedrängt werden – in ihrem (kurz nach dem französischenanstehenden) Referendum mit Nein stimmen könnten, falls Frankreichmit Ja stimmt.
          إن الأمل في إعادة تنشيط المحور الألماني الفرنسي هو الذي قديجعل الهولنديين ـ الذين يؤيدون أوروبا المتكاملة على نحو تقليدي،ولكنهم لا يريدون أوروبا التي تعمل على تهميش الدول الصغيرة ـ يصوتونبالرفض في استفتائهم (الذي يأتي بعد الاستفتاء الفرنسي بفترة قصيرة)إذا ما صوت الفرنسيون بالموافقة.
        • Wir gestatten es Nicht- Banken, Eigenheimkredite zu vergebenund erlauben ihnen, potenziellen Eigenheimbesitzern, die vonkonventionellen Verleihern nicht gut bedient werden, kreative,preiswertere Hypotheken anzubieten.
          ولنسمح لمؤسسات غير مصرفية بالعمل في مجال قروض الرهن العقاريولنسمح لها بتقديم قروض مبتكرة وفي متناول مالكي المساكن الذين لاتخدمهم مؤسسات الإقراض التقليدية على النحو الأمثل.
        • Ab und zu gibt es Vorkommnisse. . . . . .die sich jeder Iogischen ErkIärung entziehen.
          أشياء تحدث نادراً جداً الذي لايمكن تفسيره عَلى نَحوٍ تقليدي.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)