arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for نِظَامُ الِائْتِمَانِ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Bank   Economy   Law   Computer   Insurance   Bank Economy  

        Translate German Arabic نِظَامُ الِائْتِمَانِ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • die Kreditlinie (n.) , [pl. Kreditlinien] , {bank}
          حد الائتمان {بنوك}
          more ...
        • der Kreditrahmen (n.) , [pl. Kreditrahmen] , {bank}
          حد الائتمان {بنوك}
          more ...
        • die Kreditlinie (n.) , {bank}
          خَطُّ ائتِمان {بنوك}
          more ...
        • der Verlass (n.)
          اِئْتِمَانٌ [ج. ائتمانات]
          more ...
        • der Kredit (n.) , [pl. Kredite] , {bank}
          اِئْتِمَانٌ [ج. ائتمانات] ، {بنوك}
          more ...
        • das Darlehen (n.) , [pl. Darlehen] , {bank}
          اِئْتِمَانٌ [ج. ائتمانات] ، {بنوك}
          more ...
        • die Gutschrift (n.)
          اِئْتِمَانٌ
          more ...
        • die Kreditvergabe (n.) , {bank}
          إِئْتمان {بنوك}
          more ...
        • die Kreditgrenze (n.) , {econ.}
          حَدُّ ائتِمان {اقتصاد}
          more ...
        • die Kreditsicherung (n.) , {law}
          تأمين الائتمان {قانون}
          more ...
        • die Kreditsicherheiten (n.) , Pl.
          ضمانات الأئتمان
          more ...
        • die Kreditkrise (n.) , [pl. Kreditkrisen] , {bank}
          أزمة ائتمان {بنوك}
          more ...
        • die Kreditinanspruchnahme (n.) , {econ.}
          الاستفادة من الائتمان {اقتصاد}
          more ...
        • die Kreditrationierung (n.)
          تقنين الائتمان
          more ...
        • die Kreditrate (n.)
          معدل الائتمان
          more ...
        • die Kreditlimitprüfung (n.) , {comp.}
          فحص حد الائتمان {كمبيوتر}
          more ...
        • die Kreditversicherung (n.) , {insur.}
          تأمين الائتمان {تأمين}
          more ...
        • die Kreditpolitik (n.) , [pl. Kreditpolitiken] , {econ.}
          سياسة الائتمان {اقتصاد}
          more ...
        • die Verbundrahmenkreditlinie (n.) , {insur.}
          خط ائتمان إطاري {تأمين}
          more ...
        • die Kreditkarte (n.) , [pl. Kreditkarten] , {bank}
          بطاقة ائتمان {بنوك}
          more ...
        • der Bonitätscheck (n.) , {bank}
          التحقق من الائتمان {بنوك}
          more ...
        • die Gesamtkreditlinie (n.) , {insur.}
          حد الائتمان الإجمالي {تأمين}
          more ...
        • der Lieferantenkredit (n.) , {bank}
          ائتمان تجاري {بنوك}
          more ...
        • der Agrarkredit (n.) , {law}
          ائتمان زراعي {قانون}
          more ...
        • ein billiges Geld (n.) , {bank,econ.}
          ائتمان مُيَسّر {بنوك،اقتصاد}
          more ...
        • die Kreditberatung (n.) , {bank}
          مشورة الائتمان {بنوك}
          more ...
        • der Immobilienkredit (n.) , [pl. Immobilienkredite] , {bank}
          ائتمان عقاري {بنوك}
          more ...
        • die Kreditnachfrage (n.)
          طلب الائتمان
          more ...
        • die Kreditgarantie (n.) , {econ.}
          ضمان الائتمان {اقتصاد}
          more ...
        • die Kreditkarten (n.) , Pl.
          بطاقات أئتمان
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Ohne eine Wiederherstellung des Gleichgewichts könnte jeder Einzelne der verschiedenen potenziellen Kipppunkte – die sichverschlechternde Kreditqualität innerhalb des Bankensystems, dieangesichts steigender Löhne nachlassende Wettbewerbsfähigkeit im Export, wichtige ökologische, staatliche und soziale Probleme(nämlich Umweltverschmutzung, Korruption und Ungleichheit) sowienatürlich außenpolitische Fehltritte, wie die eskalierenden Probleme mit Japan sie suggerieren – die Fähigkeit der Volkswirtschaft zu einer weiteren weichen Landung ernstlich in Frage stellen.
          وفي غياب تدابير إعادة التوازن، فإن أياً من نقاط التحولالعديدة المحتملة قد تلحق ضرراً شديداً بقدرة الاقتصاد على الهبوطالآمن مرة أخرى: تدهور جودة الائتمان في النظام المصرفي؛ وضعف القدرةالتنافسية في مجال التصدير مع ارتفاع الأجور؛ والمشاكل الأساسيةالمتعلقة بالبيئة والحكم فضلاً عن المشاكل الاجتماعية (أو على وجهالتحديد التلوث والفساد وعدم المساواة)؛ وبطبيعة الحال أخطاء السياسةالخارجية، كما يتضح من المشاكل المتصاعدة مع اليابان.
        • Der Grund dafür ist einfach: Eine Staatspleite würde dasbestehende Kreditsystem zerstören.
          ان السبب بسيط : ان اي تقصير في السداد من قبل الحكومة سوفيدمر نظام الائتمان المعروف لدينا.
        • Der Zusammenbruch des Kreditwesens im globalen Finanzsystemhat noch verheerendere Auswirkungen auf die Länder in der Peripherie als auf die im Zentrum.
          خلف انهيار الائتمان في النظام المالي العالمي أثراً أعظمتدميراً على البلدان الواقعة على محيط الاقتصاد العالمي مقارنةبالبلدان الواقعة في مركز الاقتصاد العالمي.
        • Der chinesischen Kommission zur Bankenregulierung zufolgesind die Schattenbankgeschäfte (alle Kredite, die nicht durch die Standards konventioneller Vergabe reguliert sind) von 800 Milliarden Yuan (130 Milliarden USD) im Jahr 2008 auf 7,6 Billionen Yuan im Jahr 2012 (etwa 14,6% des BIP) gestiegen.
          وفقاً للجنة تنظيم العمل المصرفي في الصين، فإن حجم نظام الظلالمصرفي (كل الائتمان غير خاضع للتنظيم بنفس المعايير التي تخضع لهاالقروض المصرفية التقليدية) ارتفع من 800 مليار يوان (130 مليار دولارأميركي) في عام 2008 إلى 7,6 تريليون يوان في عام 2012 (نحو 14,6% منالناتج المحلي الإجمالي).
        • In beiden Fälle geriet das Kreditsystem außer Kontrolle –in Japan durch eine überhöhte Kreditvergabe an den privaten Sektorwährend der 1980er Jahre und in der Eurozone durch eine übermäßigestaatliche Kreditaufnahme in den 2000er Jahren.
          ففي كل من الحالتين، أفلت زمام نظام الائتمان، بفضل الإفراطفي تقديم القروض للقطاع الخاص في الثمانينيات في حالة اليابان،والإفراط في الاقتراض الحكومي أثناء العقد الأول من القرن الحاديوالعشرين في حالة منطقة اليورو.
        • Krediterleichterungen und die Stützung des Bankensystemstrugen wesentlich dazu bei, sehr viel Schlimmeres zuverhindern.
          فقد ساعد تيسير الائتمان ودعم النظام المصرفي إلى حد كبير فيمنع حدوث الأسوأ.
        • Jeder, der Kredite aufnimmt oder in irgendeiner Weise mitdem Kreditsystem interagiert, würde einen Schock erleiden, der die Krise von 2008 klein erscheinen lassen würde.
          وسوف يعاني كل من يقترض أو يتعامل مع نظام الائتمان بأي شكلمن الأشكال من صدمة هائلة إلى الحد الذي قد يجعل أزمة 2008 تبدو تافهةبالمقارنة بها.
        • Dementsprechend hat die Staatsreserve, um die lnVestitionslust zu fördern, die Angleichung ihrer Absatzpolitik beschleunigt.
          و طبقاً لذلك, لتحفيز ..الأحوال المادية نظام الإئتمان الفيدرالي يسرِّع الخطى للحفاظ على سياستهم
        • Bankkredite von einer Bank werden zu Einlagen bei einer anderen, und umgekehrt.
          ومع ذلك , فإن النظام المصرفي دائرة مغلقة , والائتمان المصرفي الذي ينشئ في مصرف واحد يصبح وديعة في مصرف آخر , والعكس بالعكس.
        • Daher ist das Wachstum unserer Nation und all unsere Tätigkeiten in den Händen einiger weniger.
          وهناك دول صناعية كبرى تسيطر من جانب نظام الائتمان.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)