arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for gemäß Paragraph

  • arabdict Dictionary & Translator German Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Law   Industry   Education   Law Religion   Medicine  

        Translate German Arabic gemäß Paragraph

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • gemäß dem relegiösen Urteil {law}
          وبعد الاطلاع علي الحكم الشرعي {قانون}
          more ...
        • Gemäß der Guten Herstellungspraxis {ind.}
          وفق طرق التصنیع الجید {صناعة}
          more ...
        • gemäß den Bestimmungen des Ministerialbeschlusses Nr. (n.) , {law}
          بموجب أحكام القرار الوزاري رقم {قانون}
          more ...
        • gemäß den Anweisungen unserer Vorgesetzten
          طبقًا لأوامر رؤسائنا {وثائق مغربية}
          more ...
        • Gemäß den Angaben des zuständigen Beamten.
          حسب إرشادات العون. {وثائق تونسية}
          more ...
        • Elementare Sprachverwendung gemäß des Europäischen Referenzrahmens {educ.}
          الاستخدام الأولي للغة وفقًا للإطار المرجعي الأوروبي للغات {تعليم}
          more ...
        • Selbstständige Sprachverwendung gemäß des Europäischen Referenzrahmens B1 {educ.}
          الاستخدام المستقل للغة وفقًا للإطار المرجعي الأوروبي للغات B1 {تعليم}
          more ...
        • Kompetente Sprachverwendung gemäß des Europäischen Referenzrahmens C1 {educ.}
          الاستخدام الكفء للغة وفقًا للإطار المرجعي الأوروبي للغات CI {تعليم}
          more ...
        • gemäß den Vorschriften des Heiligen Buchs Allahs {law,relig.}
          وفقًا لكتاب الله {قانون،دين}
          more ...
        • Dem Beschuldigten werden gemäß § 119 StPO folgende Beschränkungen auferlegt: form., {law}
          يخضع المتهم وفقًا للمادة 119 من قانون الإجراءات الجنائية للقيود التالية: {قانون}
          more ...
        • Es ist ihnen nicht untersagt, gemäß den Bestimmungen des Gesetzes Gesellschaften zu gründen. {law}
          وأنهم غير محظور عليهم تأسيس شركات طبقًا لأحكام القانون. {قانون}
          more ...
        • Beschlüsse der Hauptversammlung, die gemäß den Bestimmungen des Gesellschaftsgesetzes gefasst werden. {law}
          قرارات الجمعية العامة الصادرة طبقًا لأحكام قانون الشركات. {عقود مصرية}، {قانون}
          more ...
        • Kontaminierte Handschuhe nach Gebrauch gemäß den geltenden Gesetzen und der guten Laborpraxis entsorgen. {med.}
          احرص على التخلص من القفازات الملوثة بعد استخدامها وفقًا للقوانين السارية وبحسب أفضل الممارسات المعملية. {طب}
          more ...
        • Das Eigentum an Anteilen kann zwischen Gesellschaftern oder auf Dritte gemäß einer privatrechtlichen Urkunde übertragen werden. {law}
          ملكية الحصص قابلة للانتقال بين الشركاء أو إلى الغير بموجب محرر عرفي. {عقود مصرية}، {قانون}
          more ...
        • Es wird ein Standesamt an jedem Ort im Staatsgebiet auf Beschluss des Ministers gemäß den Erfordernissen des öffentlichen Interesses eingerichtet.
          يتم إحداث مركز السجل المدني في أي مكان على أراضي الدولة بقرار من الوزير وفق مقتضيات المصلحة العامة. {وثائق سورية}
          more ...
        • Ich habe deine Tochter gemäß der Scharia geheiratet und ihre und deine Fehler verschwiegen,
          اتجوزت بنتك على سنة الله ورسوله وسترت عليك وعليها.
          more ...
        • Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen. {law}
          وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم. {قانون}
          more ...
        • Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein. {law}
          وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)