irresolvable - translation information, Examples, Synonyms, Notices

  • arabdict Dictionary & Translator English Arabic
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn


        irresolvable [ more irresolvable ; most irresolvable]
        لا يمكن حله

        Synonyms | Examples | Synonyms

        Examples
        • Some definitions that deal with physical issues should not be seen as irresolvable.
          وينبغي ألا تُعتبر بعض التعاريف التي تتناول مسائل فيزيائية تعاريف غير قابلة للحل.
        • Some definitions that deal with physical issues should not be seen as irresolvable.
          وينبغي ألا تُعتبر بعض التعاريف التي تتناول مسائل فيزيائية غير قابلة للحل.
        • If so, a way out of the seemingly irresolvable conflictbetween Israeli security and Palestinian statehood wouldopen.
          وإذا كان الأمر كذلك فهذا يعني تمهيد الطريق للخروج من هذاالصراع الذي يبدو بلا حل بين متطلبات الأمن الإسرائيلي ومتطلبات إقامةالدولة الفلسطينية.
        • Even if we have differing views in what seems to be an irresolvable conflict, we must behave like civilized beings.
          حتى لو كانت لدينا أراء متخالفة فيما يبدو بهذا الخلاف غير القابل للحل يجب أن نتصرف كبشر متحضرين
        • Collective approval may be withdrawn in cases where an irresolvable conflict or a clear violation of ethical principles occurs.
          ويمكن سحب الموافقة الجماعية في حالات النزاع التي لا يمكن حلها أو في حالة حدوث انتهاك واضح للمبادئ الأخلاقية.
        • In her view, however, the difficulties involved in dealing with gross violations of human rights should force leaders not to ignore the irresolvable debates of the past, but rather to seek ways to deal with them.
          بيد أنها ترى أن المصاعب التي يجسدها التعامل مع الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ينبغي أن تجبر القادة على عدم تجاهل قضايا الماضي التي ظلت بدون حلول، وعلى السعي إلى إيجاد سبل لحلها.
        • Otherwise, the situation of a State bound (even if by its own act) by two obligations whose simultaneous performance is impossible because they are mutually incompatible would be legally irresolvable.
          وإلا فإن حالة الدولة المرتبطة (ولو بفعلها) بالتزامين يستحيل تنفيذهما في آن واحد لتعارضهما، تصبح من الناحية القانونية حالة لا حل لها.
        • The principle of the presumption of innocence, under which the defendant is considered innocent as long as his/her guilt has not been established by a legally valid verdict, was reflected in the Code of Criminal Procedure, which states that any irresolvable doubt must be interpreted in favour of the defendant.
          ويرد في قانون الإجراءات الجنائية مبدأ افتراض البراءة الذي يُعتبر المدعى عليه بموجبه بريئاً ما لم تثبت إدانته بحكم صالح شرعاً.
        • If a community lacks shared values, there are no standards by which we can interpret each other's actions, and tensions surrounding the most basic of choices, from the level of the individual up to that of society as a whole, will soon become irresolvable.
          وعندها، لا تلبث التوترات التي تحيط بأبسط الخيارات، بدءاً بمستوى الفرد وصعوداً إلى مستوى المجتمع ككل، أن تصبح مستعصية.
        • Combines measurements of prevalence, frequency and severity Ensures that violence used to control women is measured, and that spurious gender symmetry cannot be used to undermine policy advances Avoids long-standing and irresolvable political differences on how to define violence against women by seeking a new consensus, while recognizing that wider definitions will continue to be used by States and in academic research Limits the impact of divergent rates of underreporting in different contexts, since grave violence is more likely to be revealed The 12-month measure will enable documentation in time series, while the lifetime indicator ensures that one-time experiences with lifetime consequences (female genital mutilation, forced/child marriage, rape) are not excluded
          ● سوف يمكن مقياس ال‍ 12 شهراً من التوثيق بصورة متسلسلة زمنياً، في حين يكفل مؤشر القياس مدى الحياة عدم استبعاد الأحداث التي تقع مرة واحد في الحياة وتمتد تبعاتها مدى الحياة (تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، الإكراه على الزواج/زواج الأطفال، والاغتصاب).
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation