dynamic characteristic - translation information, Examples, Synonyms, Notices

  • arabdict Dictionary & Translator English Arabic
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn


        dynamic characteristic
        المميز الدينامي

        Synonyms | Examples | Synonyms

        Examples
        • This is particularly important given the dynamic characteristics of the region that, in some measure, made it difficult to achieve programme goals.
          ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة لأن الخصائص الدينامية للمنطقة جعلت من الصعب إلى حد ما تحقيق الأهداف البرنامجية.
        • Work was completed on a CME catalogue detailing the magnetic conditions in which such ejections originated and establishing the dynamic characteristics of CMEs in relation to their origin.
          وانتهي من وضع فهرس للانقذافات الكتلية من الاكليل الشمسي، يورد بالتفصيل الظروف المغنطيسية التي نشأت فيها تلك الانقذافات ويؤكد الخصائص الحركية لهذه الانقذافات من حيث علاقتها بمنشأها.
        • In later years however, numerous research programmes focused on family violence, publications came out on the subject of the dynamic, characteristics or statistics of violence against women, battering of children or family violence.
          وفي السنوات الأخيرة يلاحظ، مع هذا، أن ثمة برامج بحثية عديدة كانت تركز على العنف العائلي، كما صدرت منشورات عن ديناميات أو خصائص أو إحصاءات العنف ضد المرأة أو ضرب الأطفال أو العنف العائلي.
        • Development of techniques for determining and adjusting the dynamic characteristics of the ISS, as required to improve its attitude accuracy, forecast the functionality of on-board systems and carry out high-quality scientific experiments;
          يهدف هذا المشروع إلى تطوير تقنيات لاستبانة وتعديل الخصائص الحركية لمحطة الفضاء الدولية، وفق ما هو مطلوب لتحسين دقة وضعيتها، والتنبّؤ بسير عمل النظم الموجودة على متنها، وإجراء التجارب العلمية ذات الجودة العالية؛
        • (h) Tensor: development of methods of ascertaining the dynamic characteristics of the ISS that are necessary to increase the precision of its orientation, prediction of the functioning of the on-board systems and proper conduct of scientific experiments;
          (ح) مشروع “Tensor”: يهدف المشروع إلى تطوير تقنيات لاستبانة وتعديل الخصائص الحركية للمحطة الفضائية الدولية، وفق ما هو مطلوب لتحسين دقة توجهها، والتنبؤ بسير عمل النظم الموجودة على متنها، وإجراء التجارب العلمية المناسبة؛
        • After a careful analysis of entry barriers and dynamic characteristics of the market structure of the relevant industry, the KFTC found that the merged entity would continue to face significant competition in the long term.
          فبعد تحليل متأنٍ لحواجز الدخول والخصائص الدينامية لهيكل السوق في القطاع المعني، خلصت لجنة التجارة المنصفة لجمهورية كوريا إلى أن الكيان المندمج سيظل يواجه منافسة قوية على المدى الطويل.
        • He has begun his second term with his characteristic dynamism, which we all admire.
          ولقد استهل ولايته الثانية بنشاطه المعهود، الذي نعجب به جميعا.
        • Considering the scale of these challenges, and the dynamic characteristics and trends in economic growth, poverty reduction and globalization, it is vital that development actors at all levels work better together International negotiations cannot be divorced from realities on the ground and local policy makers must be attuned to regional and global debates and decisions.
          ولا يمكن عزل المفاوضات الدولية عن الوقائع على أرض الواقع ويجب على صانعي السياسات المحلية أن يكونوا متلائمين مع المناقشات والقرارات على المستويات الإقليمية والعالمية.
        • Both national and international business are invited and called upon to play a key role in this process and to instil their characteristic dynamism in the economy.
          والشركات التجارية الوطنية والدولية على حد سواء مدعوة إلى الاضطلاع بدور رئيسي في هذه العملية والى بث حيويتها الخاصة في الاقتصاد كما أنها مطالبة بذلك.
        • We have heard in our consultations that unifying the United Nations at country level would compromise the characteristics and dynamism of individual agencies.
          لقد سمعنا في مشاوراتنا أن من شأن توحيد الأمم المتحدة على الصعيد القطري أن يمس بخصائص ودينمية فرادى الوكالات.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation