arabdict Dictionary | be null and void - translation information, Examples, Synonyms, Notices

  • arabdict Dictionary & Translator English Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn


        to be null and void
        بطل

        Synonyms | Examples | Synonyms

        Examples
        • Such a reservation would simply be null and void.
          وأي تحفظ من هذا القبيل هو ببساطة تحفظ باطل ولاغٍ.
        • 8(A)(2) agreement must not be null and void, inoperative, or incapable of performance
          8(A)(2) يجب ألا يكون الاتفاق باطلا، أو لاغيا أو عديم الأثر أو لا يمكن تنفيذه
        • Any confession obtained through torture or ill-treatment was deemed to be null and void.
          وأي اعتراف ينتزع عن طريق التعذيب أو إساءة المعاملة يعتبر لاغياً وباطلاً.
        • However, the Security Council adopted resolution 497 (1981), declaring the annexation to be null and void.
          - البروتوكول المعدل لاتفاقية الرق الموقع في جنيف في 7 كانون الأول/ديسمبر 1953.
        • Any confession or utterance obtained under torture, threats or persuasion shall be null and void.
          ويبطل أي اعتراف أو قول يصدر تحت وطأة التعذيب أو التهديد أو الإغراء.
        • An incompatible reservation would be null and void, irrespective of the reaction of other States parties.
          ذلك أن التحفظ العديم التوافق سيكون باطلا ولاغيا بصرف النظر عن ردّ فعل دول أطراف أخرى.
        • "and we know he will... the contract shall be null and void.
          ونعرف أنه سيفعل "سيكون العقد باطل وملغى"
        • Failing this, the order shall be deemed null and void.”
          ومفاد هذا النص جواز اتخاذ إجراءات وقائية أو تحفظية لجهة الاختصاص المتمثلة في المنع من التصرف في الأموال وإدارتها إلى حين فرض الحراسة بموجب الحكم القضائي من المحكمة المختصة، ولعمل ذلك - كما ورد بالمذكرة الإيضاحية لمشروع القانون المشار إليه - يتمشى مع طبيعة الأفعال المذكورة وجسامتها وخطورتها على المجتمع، والحاجة فيها إلى اتخاذ إجراءات عاجلة وسريعة حتى لا يتحايل الشخص على تهريب المال، وما فرضته المادة المذكورة على المدعي العام من تقديم الدعوى للمحكمة المختصة بفرض الحراسة في ميعاد لا يجاوز ستين يوما من تاريخ صدور أمره فذلك حتى يكون فرض الحراسة محاطا دائما بكل الضمانات التي أوردها المشرع أو كما جاء أن التشريع المعروض لتنظيم فرض الحراسات ينتقل بهذا النوع من الحراسات من مجال السلطان الإداري ليضعه في أمانة القضاء داخل ضوابط قانونية تعطيه الصلاحية لكي يكون محلا للتطبيق من جانب هيئة قضائية.
        • An invalid reservation should be considered null and void.
          وينبغي اعتبار التحفظ غير الصحيح باطلا.
        • Such statements shall be deemed null and void and unreliable.
          عين - المادة 16
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation