interpose - translation information, Examples, Synonyms, Notices

  • arabdict Dictionary & Translator English Arabic
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn


        to interpose
        كان أو جلس بالوسط

        Synonyms | Examples | Synonyms

        Examples
        • His Government would interpose no obstacle to that deployment.
          وذكر أن حكومته لن تضع أية عراقيل أمام هذا الانتشار.
        • The Committee interposes no objection to the request.
          وليس لدى اللجنة ما يجعلها تبدي اعتراضا على هذا الطلب.
        • In both operations, the United Nations is interposed between parties to a conflict.
          وفي كلتا العمليتين، تفصل الأمم المتحدة بين طرفي الصراع.
        • But podia not to leave it interposed between us dog son!
          لكن منصات عدم ترك تدخل فيما بيننا ابن الكلب!
        • The Advisory Committee interposes no objection to the course of action suggested.
          ولا تبدي اللجنة الاستشارية أي اعتراض على منحى الإجراء المقترح.
        • He cut out her aneurysm and interposed a graft in under 30 minutes.
          لقد قطع أم الدم ووضع رقعة .خلال أقل من 30 دقيقة
        • There is no question of it interposing itself between opposing forces or being able to stop a riot.
          وليس واردا أن تقحم نفسها بين القوى المتضادة، أو أن تستطيع إيقاف حالة من الشغب.
        • X.12), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) interposed no objection to the proposals made by JIU.
          ولم تعترض اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/56/7، عاشرا - 12) على اقتراحات وحدة التفتيش المشتركة.
        • The image of the Blue Beret interposed between previously warring parties has become one of the Organization's successes.
          لقد أصبحت صورة أصحاب الخوذ الزرقاء وهم يفصلون بين الأطراف المتحاربة في السابق إحدى نجاحات المنظمة.
        • The United Nations should provide credible security guarantees to all major actors and should interpose between the potential combatants.
          وعلى الأمم المتحدة أن توفر الضمانات الموثوقة بالأمن لكل الأطراف الرئيسية وأن تقف حائلا بين المتحاربين المحتملين.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation