arabdict Dictionary | put on an equal footing - translation information, Examples, Synonyms, Notices

  • arabdict Dictionary & Translator English Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn


        to put on an equal footing
        عادل

        Synonyms | Examples | Synonyms

        Examples
        • As a result of these amendments, husband and wife were put on an equal footing.
          ونتيجة لهذه التعديلات، وضع الزوج والزوجة على قدم المساواة.
        • How can you put on an equal footing the one that started the war — the aggressor — and the one that is defending itself: the victim.
          فكيف يمكنكم أن تضعوا على قدم المساواة البلد الذي بدأ الحرب - المعتدي - والبلد الذي يدافع عن نفسه: الضحية.
        • Questions related to the rule of law, including the criminal justice mechanism and corrections, also need to be put on an equal footing with military and police reform.
          ويلزم أيضا أن توضع المسائل المتصلة بسيادة القانون، بما في ذلك آليات العدالة الجنائية والتدابير التأديبية، على قدم المساواة مع مسألة إصلاح القوات العسكرية والشرطة.
        • Putting them on an equal footing would be tantamount to recognizing an unlawful act.
          أن وضعهما على قدم المساواة إنما يرادف الاعتراف بفعل غير مشروع.
        • Another suggestion that gained substantial support in the Committee was to remove that definition from article 2 in order to avoid direct solicitation being put on an equal footing with open solicitation rather than being treated as an exceptional matter.
          وكان هناك اقتراح آخر حظي بكثير من التأييد داخل اللجنة وهو أن يحذف ذلك التعريف من المادة 2 لتفادي وضع الالتماس المباشر على قدم المساواة مع الالتماس المفتوح، بدلاً من معاملته كأمر استثنائي.
        • It was especially significant for women to be put on an equal footing with men in the political field and in decision-making positions, and stereotyping should be resisted.
          ومما له دلالته الخاصة بالنسبة إلى المرأة هو أن توضع على قدم المساواة مع الرجل في الميدان السياسي وفي مناصب صنع القرارات، كما يجب مقاومة القولبة النمطية.
        • We condemn any attempt to put on an equal footing the State of Israel — a sovereign State and Member of the United Nations — with Hamas and other terrorist organizations.
          ونحن ندين أي محاولة لوضع دولة إسرائيل - وهي دولة ذات سيادة وعضو في الأمم المتحدة - على قدم المساواة مع حماس وغيرها من المنظمات الإرهابية.
        • We put each challenge on an equal footing. Massive mediahype about some problems was irrelevant.
          ولكي نوجه طريقة تفكيرنا سألنا أنفسنا: إذا تجمع لدينا 75مليار دولار على سبيل المثال، فأين نستطيع أن نحقق أعظم قدر من الخير؟ومن هنا أخضعنا كل تحدٍ لمعايير متساوية، واستبعدنا الدعاية الإعلاميةالمكثفة المرتبطة ببعض المشاكل.
        • The new law seeks to put fathers on an equal footing when taking paternity leave following a mother's death and therefore gives them access to the same regime.
          ويعطي هذا القانون الأباء المنتفعين بإجازة ما بعد الولادة بسبب وفاة الأم نفس الامتياز السابق.
        • The list should have been updated, as it would have put all candidates on an equal footing.
          وأوضح أنه ينبغي تحديث القائمة بما يتيح وضع جميع المرشحين على قدم المساواة.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation