arabdict Dictionary | dependent contract - translation information, Examples, Synonyms, Notices

  • arabdict Dictionary & Translator English Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn


        dependent contract
        عقد مشروط

        Synonyms | Examples | Synonyms

        Examples
        • The disciplinary code to which they are subject depends on their contract.
          وتتوقف مدونة القواعد التأديبية التي يخضعون لها على عقودهم.
        • The involvement of these networks can be expanded or contracted, depending on demand.
          ويمكن توسيع نطاق مشاركة هذه الشبكات أو تقليصه حسب الطلب.
        • To limit this financial dependency, a financial care contract with the Government is currently under preparation.
          وبغية الحد من هذا الاعتماد المالي، يتم حالياً إعداد عقد للرعاية المالية يبرم مع الحكومة.
        • 26 of the schedule), but in practice further progress is dependent upon contracts being signed (see para. 1 (b) above) which in turn depends upon action still to be taken by the parties;
          ويمكن للجنة وفقا لذلك أن تمضي في عملها على ذلك الأساس، وأن تعـد في نهاية المطاف الخرائط النهائية (الفقرة 26 من الجدول الزمني): ولكن من الوجهة العملية، سيتوقف إحراز مزيد من التقدم على توقيع العقود (انظر 1 (ب) أعلاه) الأمر الذي يتوقف بدوره على الإجراءات التي ما زال يتعين على الطرفين اتخاذها؛
        • In 2000, the Navy had about 4,000 military personnel, about 4,000 dependents and 2,000-3,000 contract civilian workers.
          ففي عام 2000 كان عدد الأفراد العسكريين التابعين للبحرية الأمريكية يبلغ زهاء 000 4 فرد، وزهاء 000 4 مستقل ومابين 000 2 و 000 3 متعاقد مدني.
        • The duration of contracts varied depending on the needs of the organizations or nature of the service concerned.
          وتباينت فترات العقود حسب احتياجات المنظمات أو طبيعة الخدمة المعنية.
        • According to paragraph 2, the status of the framework contract is dependent on the position of individual shipments.
          ووفقا للفقرة 2، تعتمد وضعية العقد الإطاري على وضعية الشحنات الفردية.
        • The mission-specific appointment (100-series fixed-term contract) varies depending on the duration of the mandate.
          وتتباين عقود التعيين في بعثات محددة (العقود المحددة المدة في إطار المجموعة 100) حسب أجل الولاية.
        • In 2000, the Navy had about 4,000 military personnel, about 4,000 dependants and 2,000-3,000 contract civilian workers.
          ففي عام 2000، كان عدد الأفراد العسكريين التابعين للبحرية الأمريكية يبلغ زهاء 000 4 فرد وحوالي 000 4 من أفراد أسرهم وما بين 000 2 و 000 3 متعاقد مدني.
        • The court considered that the new agreement was not dependent on the sales contract for its enforceability.
          واعتبرت المحكمة أن الاتفاق الجديد لم يكن تنفيذه متوقفا على عقد البيع.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation