arabdict Dictionary | user instance - translation information, Examples, Synonyms, Notices

  • arabdict Dictionary & Translator English Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn


        user instance
        مثيل مستخدم

        Synonyms | Examples | Synonyms

        Examples
        • For instance, user fees are, in general, an obstacle to the full enjoyment of human rights in these two sectors.
          فعلى سبيل المثال، تشكّل عادةً رسوم الاستعمال عقبة أمام التمتع الكامل بحقوق الإنسان في هذين القطاعين.
        • Education is crucial in creating responsible road users. For instance, anti-smoking campaigns are a good example of how effective a focused public education campaign can be in changing mindsets.
          فهي حاسمة في خلق مستعمل الطريق المدرك لمسؤوليته، وحملات مناهضة التدخين، على سبيل المثال، تعد مثالا طيبا على مدى فعالية أية حملة مركزة للتوعية الجماهيرية في تغيير السلوكيات.
        • (c) Monitor the frequency of use of the FMT by registered users and address instances where the system is not used effectively;
          (ج) رصد تواتر استخدام أداة رصد الأموال من جانب المستعملين المسجلين ومعالجة الحالات التي لا يُستخدم فيها هذا النظام بفعالية؛
        • (c) Monitor the frequency of use of the funds monitoring tool by registered users and address instances in which the system was not used effectively;
          (ج) رصد تواتر استخدام أداة رصد الأموال من جانب المستعملين المسجلين ومعالجة الحالات التي لا يُستخدم فيها هذا النظام بفعالية؛
        • DGACM commented that the compendium was a work in progress and that its current iteration had been found most useful for its users, for instance, to ensure that data compilation on performance indicators and workload was consistent across duty stations, and in the harmonization of the interpretation of “rules and practices”.
          وعلقت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بقولها إن الخلاصة الوافية عملٌ مستمر وإن الصيغة الحالية ثبت أنها أكثر فائدة للمستخدمين في أمور من بينها مثلا ضمان أن تكون عملية تجميع البيانات عن مؤشرات الأداء وعبء العمل عمليةً متسقة في جميع مراكز العمل وفي مواءمة تفسير ”القواعد والممارسات“.
        • For instance, downstream users of water cleansed by an upstream forest can pay those who manage the forest to ensure a sustainable flow of this service into the future.
          وتتيح هذه المشاريع لمستهلكي المنافع العامة التعويض عن جزء من التكاليف التي يتحملها المسؤولون عن إنتاجها أو حفظها.
        • To reduce the risk of erroneous interpretation and misuse of statistics, some agencies report special efforts to communicate with users and user groups providing, for instance, informative guides targeting different types of users.
          في سبيل الحد من خطر التفسير الخاطئ للإحصاءات وسوء استعمالها، أفادت بعض الوكالات باضطلاعها بجهود خاصة للاتصال بالمستعملين ومجموعات المستعملين، لتوفير، على سبيل المثال، أدلة إرشادية تستهدف أنواع مختلفة من المستعملين.
        • For instance, a user would have the possibility to see on one page all the definitions used by all the organizations for one particular flow/transaction or one particular product/commodity.
          ومثال ذلك أن تتاح للمستخدم إمكانية أن يجد في صفحة واحدة كل التعاريف التي تستخدمها جميع المنظمات لحركة/عملية محددة أو لمنتج/سلعة محددة.
        • For instance, many users preferred the word-processingprogram Word Perfect to Microsoft’s Word, but the ease of having abundled solution meant that Word had the advantage of being usedmore widely, and thus drove its rival into extinction.
          على سبيل المثال، كان العديد من المستخدمين يفضلون برنامجمعالجة الكتابة وورد بيرفيكت على برنامج وورد الذي قدمته ميكروسوفت،ولكن سهولة الحصول على أغلب البرامج في حزمة واحدة كانت سبباً فيإعطاء الأفضلية لبرنامج وورد وانتشاره على نطاق أوسع، فدفع بمنافسهإلى الانقراض.
        • To be sure, companies are increasingly creating productlabels that help consumers make responsible choices – for instance,alerting users to products made from materials that are recycled,renewable, and/or less carbon-intensive.
          من المؤكد أن الشركات تعمل بشكل متزايد على وضع البطاقاتالملصقة على منتجاتها لمساعدة المستهلكين في اتخاذ اختيارات مسؤولة ـعلى سبيل المثال، تنبيه مستخدمي المنتجات المصنوعة من مواد قابلةلإعادة التدوير، أو مواد متجددة، و/أو أقل احتواءً علىالكربون.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation