Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Medicine
Chemistry
Economy
Translate English Arabic بدل مؤقت
English
Arabic
related Translations
-
daily subsistence allowance {med.}more ...
- more ...
- more ...
-
understudy (n.) , {arts}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
substituent (adj.) , {chem.}بَدَل {كمياء}more ...
- more ...
-
stead (n.) , {relations}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
alternate (n.) , {arts}more ...
- more ...
-
بدل {بِـ, مِنْ}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
spare (n.) , {relations}more ...
-
preference (n.)more ...
-
alternative (n.)more ...
- more ...
-
balance (n.) , {econ.}بَدَل {اقتصاد}more ...
Examples
-
SAMAREC temporary monthly allowance Saudi Aramco's contentionsميم- البدل الشهري المؤقت الذي دفعته "سمارك"
-
The benefit is a temporary allowance equal to 20 per cent of the base figure, calculated in the same way as the widow's pension.والاستحقاق بدل مؤقت يساوي 20 في المائة من الرقم الأساسي، يحسب بنفس الطريقة التي تحتسب بها معاشات الأرامل.
-
The Panel also asked Saudi Aramco for copies of all audit and independent accounting working papers with respect to the review of the temporary allowance payments.وطلب الفريق أيضاً من أرامكو السعودية نسخاً من جميع وثائق عمل مراجعي الحسابات والمحاسبين المستقلين بشأن استعراض مدفوعات البدلات المؤقتة.
-
b Recipients of disability care allowance, temporary allowances, foreign pensioners, insured persons of persons employed and insured abroad, recipients of a variety of assistance and allowances, disabled military personnel and their family members.(ب) متلقو بدل الإعاقة وبدلات مؤقتة، والمتقاعدون الأجانب، والعاملون والمشتركون في تأمين في الخارج، والمستفيدون من مساعدات وبدلات مختلفة، والموظفون العسكريون المعوقون وأفراد أسرهم.
-
Saudi Aramco relied on two panels' findings to support its assertion that the increase in the price of oil was not caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.وقالت إنها اضطرت إلى دفع البدلات المؤقتة للحفاظ على اليد العاملة الموجودة وعلى الإنتاج في وجه ما قد ينشأ عن غزو العراق واحتلاله للكويت من أوضاع صعبة وخطيرة.
-
The temporary allowance was reduced to 10 per cent from 1 May to 31 August 1991, and was discontinued after that date.وخُفض البدل المؤقت إلى 10 في المائة من 1 أيار/مايو إلى 31 آب/أغسطس 1991 ثم ألغي بعد ذلك التاريخ.
-
Saudi Aramco alleges that the temporary allowance was paid to the employees to meet the “challenge the company faced” and to encourage them not to leave their jobs during the period in question.وتدعي أرامكو السعودية أن البدل المؤقت دُفع إلى الموظفين بغية التصدي "للتحدي الذي كانت الشركة تواجهه" وبغية تشجيع الموظفين على عدم ترك أعمالهم خلال الفترة المعنية.
-
It said that the temporary allowances were required to maintain the existing workforce and production in spite of the potentially difficult and dangerous conditions created by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.فيما يخص المسألة الأولى، ذكرت أرامكو السعودية، في سياق مطالبتها بالتعويض عن البدلات المؤقتة الواردة مناقشتها في الفقرات 54-59، أن هذا النوع من الخسائر المباشرة لا يمكن خصمه من الأرباح غير المباشرة.
-
Similarly, Saudi Aramco provided a monthly “Payroll Processing Report” indicating the base salary, temporary allowance and other bonuses paid to its employees during the period from August 1988 to July 1992.كما قدمت أرامكو السعودية "تقريراً شهرياً عن إعداد المرتبات" تبين فيه المرتب الأساسي والبدل المؤقت وغير ذلك من العلاوات المدفوعة إلى موظفيها خلال الفترة من آب/أغسطس 1988 إلى تموز/يوليه 1992.
-
Accordingly, the Panel recommends an award of compensation to Arabian Chevron for temporary living allowance for dependants in the amount of USD 697,662.وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 662 697 دولاراً عن بدل المعيشة المؤقت للمعالين لموظفي شركة شيفرون العربية.